杏子,原产我国,现在则在全世界均有栽种。百度百科上介绍说,杏主治风寒肺病,生津止渴,润肺化痰,清热解毒。俗话说“桃养人,杏伤人”,也就是说,一般认为杏子鲜食不可过多,而以食用经过加工的会更有利。这里便来向大家介绍一道简单的法国美食:杏子挞Tarte aux abricots。

Tarte aux abricots
杏子挞

Dessert
Végétarien
Très facile :  
Bon marché :  Préparation : 20 min
Cuisson : 35 min  
甜点
适合素食者
难度:非常容易
花费:便宜
准备时间:20分钟
烹饪时间:35分钟

Ingrédients ( 6 portions ):
- 1 pâte feuilletée
- 1 cuillère à café de fécule ou de maïzena
- 700 g d'abricots
- 2 jaunes d'oeufs
- 100 g de sucre
- 100 g de crème fraîche
- 1 cuillère à soupe de semoule
- 1 cuillère à soupe de lait
配料(6份):
1卷蛋挞酥皮
1茶匙淀粉或玉米粉
700克杏子
2个蛋黄
100克糖
100克新鲜奶油
1汤匙粗面粉
1汤匙牛奶

Préparation :
Prendre un moule de 26 cm.
Garnissez le moule de la pâte feuilletée. Piquez-la à la fourchette. Saupoudres de semoule mélangée avec 1 cuillère à soupe de sucre.
Disposez les abricots dénoyautés. Sucrez. 
Prélevez 1 cuillère à soupe de jaune d'oeuf. Mouillez-la avec une cuillère à soupe de lait pour dorer les bords de la tarte. 
Mettez la tarte à cuire à four chaud (thermostat 6/7) pendant 15 min.
Pendant ce temps, mélangez la crème, les jaunes, la cuillère à café à peine rase de fécule. Couvrez-en les abricots. Sucrez abondamment. Remettez au four 15 à 20 min.
准备:
取一个26厘米的模具。
把蛋挞酥皮将模具填满。用叉子戳几下。撒上与1汤匙混合的粗面粉。
摆上去核的杏子。加糖。
取1汤匙的蛋黄,混合1汤匙牛奶,涂在蛋挞酥皮边以使其烤时颜色变得金黄。
将杏子挞放入热烤箱中(温度调节器为6/7)烘烤15分钟。
烘烤的同时,将奶油、蛋黄、平平1茶匙的淀粉混合。将其盖满杏子。大量撒糖。重新置入烤箱中烘烤15至20分钟。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。