英国的婚礼

Alex Pelling et Lisa Gant, un couple originaire du Yorkshire, en Angleterre, se sont donnés pour mission non seulement de parcourir le monde ensemble, mais aussi de se marier dans chaque pays qu'ils visitent. Leur but initial était d'avoir 30 cérémonies de mariage, et actuellement, ils en sont à 23 mariages dans 15 pays différents. «Le but de notre voyage est de découvrir la façon dont les autres cultures célèbrent le mariage», a déclaré Lisa. Le périple qui a débuté en juillet 2011 devrait s’achever en juillet 2014. Découvrez en images quelques-unes de leurs photographies de mariage.
Alex和Lisa, 这对出身英国约克郡的夫妇,不仅赋予了自己要一起环游世界的使命,而且还要在他们所游览的每个国家举办一场婚礼。他们最初的目标是举办30场婚礼,到目前为止,他们已经在15个不同国家举办了23场婚礼。Lisa表示:“我们旅行的目的是为了探索发现其他不同文化庆祝婚礼的方式。” 这个长途旅行开始于2011年7月,并将会在2014年7月结束。现在来欣赏一下他们婚礼的一些照片吧!

哥伦比亚的婚礼

«Un couple que nous avons rencontré nous a organisé un mariage sur la plage Neck Point. »
“我们遇到的一对夫妇为我们在Neck Point沙滩上组织了一场婚礼。”

夏威夷的婚礼

«Un mariage traditionnel hawaïen avec des dauphins! »
“和海豚一起的一场传统夏威夷婚礼!”

好莱坞的婚礼

«Nous nous sommes habillés en vampires lors de l'Halloween, date à laquelle nous avons célébré ce mariage.»
“我们在好莱坞庆祝结婚的那天,都打扮成吸血鬼的样子。”

墨西哥的婚礼

«Nous avons eu une cérémonie de mariage traditionnelle maya pratiquée par des shamans. »
“在萨满教神职人员的参与下,我们举办了一场玛雅传统婚礼。”

加勒比海上的婚礼

« Cette petite île dans les Caraïbes est l'un des endroits les plus insolites où nous nous sommes mariés. C'est un lieu magique.»
这是加勒比海上最奇特的小岛之一,我们在那里结了婚。那是一个神奇的地方。”

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。