歌手简介:

Joseph Ira Dassin,  (5 novembre 1938 à New York – 20 août 1980 à Papeete, France) est un chanteur et compositeur franco-américain. En tant que chanteur, il a connu de nombreux succès dans la francophonie et ailleurs, en quinze ans de carrière (1965-1980).
Joseph Ira Dassin(1938年11月5日生于纽约,1980年8月20日在法国Papeete去世。)美籍法国歌手,作曲家。作为歌手,他在15年音乐生涯内,在法语区国家和其他地方赢得了诸多成功。

【小编教学】

tant que ①按照, 在…范围内 ②作为

EX:En tant qu’écrivain, Mo Yan a connu un grand succès dans le domaine littéraire dans le monde entier.作为作家,莫言在世界范围的文学领域获得了巨大的成功。

que ①只要…(就…) ②当…

EX:Il faut s'amuser tant qu'on est jeune. 尽情欢乐吧,趁年轻正好。

歌曲介绍:《在那遥远的地方》这首老歌相信大家都听过,其实法国也有类似的歌曲哦!《Siffler sur la colline 》(风吹过山坡)中,男主角这次没做被皮鞭敲打的小羊,而是化身树上的苹果。Que je voudrais être une pomme suspendue à un pommier. Et qu'a chaque fois qu'elle passe elle vienne me mordre dedans.我多想化作树上的苹果,每当她经过时来咬我。

歌曲在线听:《Siffler sur la colline 》

音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

法文歌词:

Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli les fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue
Laï laï laï laï, laï laï laï laï, (bis)
oh oh oh oh (bis)

Je l'ai vue près d'un laurier
Elle gardait ses blanches brebis
Quand j'ai demandé d'où venait
Sa peau fraîche, elle m'a dit :
"C'est d'rouler dans la rosée
Qui rend les bergères jolies"
Mais quand j'ai dit qu'avec elle
Je voudrais y rouler aussi, elle m'a dit

À la foire du village
Un jour je lui ai soupiré
Que je voudrais être une pomme
Suspendue à un pommier
Et qu'à chaque fois qu'elle passe
Elle vienne me mordre dedans
Mais elle est passée, et tout en
Me montrant ses jolies dents, elle m'a dit

声明:本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。