28 ans : c’est l’âge moyen des Françaises au moment d’avoir leur premier enfant. Un chiffre qui augmente depuis les années 60.
28岁:这是法国女性生育她们第一个孩子的平均年纪。自60年代以来,平均年龄这个数字一直在增大。

L’Insee vient de publier une nouvelle étude, réalisée en 2010, sur la maternité des Françaises et des Européennes et l’âge moyen auquel les femmes mettaient au monde leur premier enfant. Résultat ? En France, c’est à 28,1 ans que les femmes accoucheraient pour la première fois, soit quatre ans plus tard par rapport aux chiffres à la fin des années 60 (24,2 ans pour un premier enfant en 1967). L’âge pour le second enfant arrive aussi plus tard : "Au total, l’âge moyen des mères à l’accouchement quel que soit le rang de naissance de l’enfant atteint 30 ans en 2010".
INSEE刚刚发布了一项于2010年完成的、对象为法国女性、欧洲女性以及全世界女性生育她们第一个孩子时年龄的新研究。结果是?在法国,28.1岁是女性第一次分娩的年龄,这大约比60年代后期的数字晚了四年(1967年法国女性生育第一个孩子是在24.2岁)。生育第二个孩子当然也更晚了:“整体说来,在2010年,妈妈们的平均生育年纪,即孩子出生时她们的年纪约为30岁。”

L’étude révèle également que plus les femmes sont diplômées, plus elles auraient leur premier enfant tardivement : "La place croissante des femmes sur le marché du travail et leur souci d’avoir un travail stable avant de fonder une famille entre certainement également en jeu, de même que la volonté croissante de vivre un certain temps à deux". Ainsi, une diplômée du supérieur mettrait au monde son premier bébé 1,7 ans plus tard que la moyenne tandis qu’une femme sans diplôme serait maman 3,1 ans plus tôt.
这项研究也表明了女性受教育程度越来越高,她们生育孩子的年纪越来越晚:“就业市场上提供给女性的职位有所增加,她们希望在建立家庭前先有一份稳定的工作,这样的焦虑也在一定程度上起了作用,而且她们更希望(生育孩子前)先过一段时间二人世界的生活”。同样,一个受过高等教育的女性生育第一个孩子的年纪比平均年纪晚1.7年,但文化程度较低的女性成为母亲要早3.1年。

On constate aussi des différences selon les régions. C’est dans le nord de la France que l’on serait maman le plus tôt et, plus on descendrait vers le sud, plus la première maternité serait tardive. C’est ainsi en Ile-de-France que l’on deviendrait maman le plus tard (+ 1 an par rapport à la moyenne), suivi des régions Midi-Pyrénées et Provence-Alpes-Côte-d’Azur.
同时也发现了不同地区之间的差异。法国北部的人们成为妈妈的时间最早,向南越来越晚,第一次生育的时间也推迟了。巴黎大区的女性们成为母亲的时间最晚(比平均年龄晚一年),紧随其后的是南部-比利牛斯和普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地区的女性。

Les Françaises ne sont cependant pas celles qui sont mamans pour la première le plus tardivement en Europe. Ce sont en effet les Italiennes et les Espagnoles avec un premier bébé à presque 30 ans (29,9 ans en Italie et 29,8 ans en Espagne) tandis que les Roumaines sont les plus "précoces" avec un premier enfant à 25,6 ans. La moyenne européenne se situe à 27,9 ans.
然而,法国女性并不是欧洲最晚成为母亲的女性。实际上意大利女性和西班牙女性生育第一个孩子的年纪才是最晚的(意大利为29.9岁,西班牙为29.8岁),而罗马尼亚女性则是最早的,25.6岁就有了第一个孩子。欧洲女性整体的平均年龄为27.9岁。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。