Mincir: bonnes raisons de manger des pâtes
想要减肥:选择通心粉的绝佳理由

Les pâtes sont le plus souvent synonymes de gourmandise mais aussi, vous ne le saviez pas un super atout minceur ! Le meilleur atout : ne pas avoir faim. Donc avoir l'estomac rempli et totalement repu. Manger des pâtes permet grâce à leurs sucres lents de se caler donc de ne pas succomber ! L'indice de satiété est un indice intéressant à considérer pendant un régime. Mais il ne faut pas négliger l'apport calorique de l'aliment pour autant. Les pâtes ont l'avantage d'avoir un IS bon et un faible apport calorique.
通心粉最经常被认为是美食的同义词,但是我们并不知道它是一道保持身材的绝佳食物!保持苗条的最好的方法就是:不要让自己饿着!也就是保持胃的满足感和饱食感。由于通心粉的复杂多糖结构,分解的很缓慢,可以支撑很久。在食谱里,饱腹感是一项用来有趣的参考指标;然而也不能忽视食物同时带来的卡路里。通心粉就是一样既拥有很好的饱食感又低卡路里的食物。

Elles ont peu caloriques. C'est simple : 100 grammes de pâtes apportent 100 calories ! Et c'est peu finalement ! Surtout qu'elles contiennent zéro grammes de graisse ! Bons pour l'énergie, la ligne, les glucides complexes se trouvent dans le pain, le riz et les pâtes. Les sucres lents doivent composer 55% de notre alimentation.
通心粉只含有少量卡路里。很简单:100克的通心粉含有100克的卡路里!这样的卡路里含量算很少的啦!特别是它不含脂肪!存在于面包、米饭及通心粉中的复杂碳水化合物,可以很好地提供能量,并且保持体型。我们饮食中应包含55%的多糖结构复杂碳水化合物。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。