Kate Moss n’est pas du genre à fréquenter les agences matrimoniales. En revanche, Internet, oui.
凯特·摩丝不是那种去参加婚姻介绍所的人。但,上网搜索,那却是肯定的。

Le top model a récemment expliqué au magazine américain Vanity Fair comment elle avait rencontré l’homme qui est depuis juillet 2011 son mari, le rocker Jamie Hince. «J’étais dans la villa d’une copine dans le sud de la France et on regardait les hommes sur Google. Et à un moment, j’ai dit : “Oh, j’aime bien le look de celui-ci !”», raconte-t-elle.
这位名模最近在美国时尚杂志《名利场》上谈到她是如何与自己丈夫的杰米·辛斯相识的,两人自自2011年7月结婚至今。她说:“当时我在朋友法国南部的别墅中,我们在谷歌上找男人来看。就是这时,我说‘哦,我顶喜欢这人的长相。’”。

«Un ami nous a ensuite mis en contact, il s’est pointé et on a passé les quatre jours suivants ensemble», poursuit-elle.
她接着说到:“然后一位朋友为我们牵了线,他来了我这里,我们一起渡过了接下来的四天”。

Aussi incroyable que cela puisse paraître, une des femmes les plus sexy du monde vient d’annoncer qu’elle a utilisé un moteur de recherche pour trouver son mari.
真是令人难以置信,世界上最性感的女人之一刚刚宣布,她是通过搜索引擎找到丈夫的。

Kate Moss reconnaît être tombée amoureuse immédiatement de Jamie Hince «parce qu’il aime faire les mêmes choses que moi, et que nous avons le même humour». Pour Kate Moss, l’amour c’est simple, c’est beau, et c’est 2.0 !
凯特·摩丝承认她对杰米·辛斯一见钟情“因为他喜欢跟我做一样的事情,而且我们有着相同的幽默感”。对凯特·摩丝而言,爱情,是简单的,美丽的,也是2人版本的!

图:凯特·摩丝与杰米·辛斯

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。