Dis-moi quel est ton smartphone, je te dirai qui tu es. Tel est l'enseignement à tirer du dernier sondage Ifop réalisé sur le marché des smartphones et des tablettes. L'utilisateur d'Android est «un homme de moins de 35 ans, plutôt employé ou ouvrier, qui habite une ville de province», explique ainsi Frédéric Micheau, directeur adjoint à l'Ifop. Bien loin de l'image de la Parisienne, cadre supérieure ou profession libérale, adepte de l'iPhone d'Apple ou du BlackBerry.
告诉我你的智能手机是什么,我就能猜出你的职业。引用Ifop关于智能手机与平板市场的最新调查数据,Ifop副经理Frédéric Micheau解释道:“安卓的使用者一般不超过35岁,住在外省,职业更偏向是职员或者工人”。这与巴黎人、高层领导及自由职业者的形象有很大的差距,他们一般是苹果Iphone和黑莓的死忠。

Ce clivage est plus économique que politique. Comme l'ont montré d'autres études, il tient aux prix très agressifs des smartphones et des tablettes Android et particulièrement de ceux pratiqués par le leader, Samsung, qui détient environ 60% du marché en France. Un des mobiles les plus populaires est le Galaxy Ace, proposé 1 euro avec un forfait. Un tarif sans commune mesure avec celui d'un iPhone 5, généralement disponible à partir de 300 euros (avec forfait). Android se distingue aussi dans les tablettes. Google réussit à vendre sa Nexus 7 à seulement 199 euros, 40% moins cher que le nouvel iPad mini d'Apple.
这个差距不仅仅是在选择偏好上的更是经济上的。据另外一项调查显示,安卓的平板与智能手机的价格更具有竞争性,尤其是以占据法国市场份额60%的领导者三星为代表。三星的王牌手机Galaxy Ace签约费只要1欧,这个与普遍签约费300欧以上的iPhone 5简直没法比。安卓在平板上也保持(价格)优势,谷歌的Nexus7每台仅售199欧比苹果最新的迷你iPad售价低40%。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。