菲律宾

Des centaines d’écologistes philippins se sont rassemblés devant l’ambassade des États-Unis pour un sit-in “fleuri”.
数百名菲律宾环保主义者聚集在美国大使馆面前,化身“开放的花儿”静坐。

南非

Cette usine de conditionnement de fruits a été enflammée par des ouvriers agricoles sud-africains.
南非一家水果包装厂被农业工人放火燃烧。

中国

Cette cérémonie de fermeture est venue clore le congrès du parti communiste chinois qui aura duré sept jours. Les 2.270 délégués présents ont renouvelé le comité central.
中国共产党代表大会历时7天后闭幕。2270人大代表重新推选出了中央委员会。

纽约

La 29ème édition de la plus grande conférence rabbinique internationale s'est tenue ce week-end à New York.
周末在纽约举行的第29届最大的国际犹太教领袖会议。

澳大利亚

Cette auréole dorée résulte d'un phénomène rare et qui n'aura duré que deux minutes. Les habitants du nord tropical de l'Australie ont eu la chance de pouvoir observer mercredi une éclipse totale de soleil.
这个只持续两分钟的金色光环是由罕见的现象造成的。周三澳大利亚北部热带的居民有幸可以观察这次全日食。

法国

François Hollande était au centre de toutes les attentions mardi alors qu'il donnait sa première conférence de presse à l'Elysée.
周二,弗朗索瓦奥朗德在众所瞩目下在爱丽舍宫举行了他第一次新闻发布会。

威尼斯

L' «acqua alta» a une nouvelle fois touché Venise.
“大潮”又一次袭击了威尼斯。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。