声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

有那么多首歌是来唱给巴黎,有那么多首诗是写给巴黎,有那么多个梦,梦中徘徊在巴黎。巴黎究竟是怎么一座城市?究竟带有怎样的魔力?这首Marc Lavoine的《Paris》也许能唱出一些人的心情。

双语歌词:

je marche dans tes rues
qui me marche sur les pieds
je bois dans tes cafés
漫步在大街小巷,
徜徉在古街幽巷,
咖啡馆里品茗香。

je traine dans tes métros
tes trottoirs , même un peu trop
je rêve dans tes bistrots
地铁中流连忘返,
街道旁欣喜若狂,
酒馆里美梦以偿。

je m'assois sur tes bonds
je regarde tes momuments
je trainque a la santé de tes amants
闲憩在长椅街旁,
赏玩在楼阁殿堂,
酒祝有情人安康。

je laisse couler tes seines
sous tes pentes arogaines
toujours après la peine
塞纳河水长又长,
座座桥下歌不断,
苦去甘来今又唱。

Marc Lavoine:
je pleure dans tes taxis
quand tu brilles sous la pluie
ce que t'es belle en pleine nuit !!
出租车里正心伤,
忽见雨中你闪光,
黑夜唯你多娇亮。

je pisse dans tes canivots
c'est de la faute a Hugo
que je picole ton larguot
沿着街沟解手畅,
雨果错教我这样,
醉酒话俗也无妨。

je dors dans tes hotels
j'adore ta Tour Effel
au moins elle, elle est fidèle
饭店酒馆睡梦香。
埃菲尔塔赏不完,
巍然屹立忠如钢。

quand je te quitte un peu loin
tu ressens un chagrin
ça me fais un mal de chien
当我离你去远航,
而你仿佛在忧伤,
心烦意乱费彷徨。

Refrain:

Paris paris combien
paris tout ce que tu veux
boulevards des bouleversés
paris tu m'as enversé
paris tu m'as laissé
paris paris combien
paris tout ce que tu veux
paris paris tout nu
paris paris perdu
paris tu m'as laissé
sur ton pavé
巴黎巴黎曾几何,
梦寐以求自由唱,
只见动乱大道旁。
巴黎曾让人迷茫,
巴黎曾将人弃殇。
巴黎巴黎曾几何,
梦寐以求自由唱,
巴黎久经风雨霜,
巴黎常遭路迷茫,
巴黎曾将人弃殇,
曾将我弃石路旁。

Souad Massi:
je me réveille dans tes bras
sur tes quais y'a de la joie
y'a des loups dans tes bois
长梦醒来在你旁,
塞纳两岸多欢畅,
哪怕林中藏恶狼。

je me glisse dans tes cinés
je me perds dans ton quartier
je me retrouverai jamais
钻进你的电影场,
迷失你的街区网,
不知何处是方向。

Marc Lavoine:
je nage au fil de tes gares
et mon regard s'égare
je vois passer les cafards
sur tes bars
乱步游荡车站旁,
目不暇接眼迷茫,
吧台借酒消忧伤。

je m'accroche au réverbers
tes pigeons n'ont pas d'air
et moi de quoi j'ai l'air ?
靠在路边灯柱旁,
野鸽踱步风度存,
回首自怜是何样?

Refrain:
....

Marc et Souad: x2
Je marche dans tes rues
qui me marche sur les pieds
je bois dans tes cafés
(en arabe)
nemchi ma rdit ourani
kama law nass nsawni
sammawni barani
漫步在大街小巷,
徜徉在古街幽巷,
咖啡馆里品茗香。

本内容为沪江法语整理,转载请注明出处。歌词中文翻译来自网络。