在中文中,表示一个人小气可以有吝啬、抠门多种说法,在法语中表达方式也有很多种哦!节约不是小气,小气也不是精简持家的同义词。一起来看文章怎么用法语表达小气。

1. avare a. 吝啬的,悭吝的;吝惜的,节约的;贫瘠的;微弱的;n. 吝啬鬼,守财奴
A père ~, fils prodigue. <谚> 老人吝啬儿挥霍。
être ~ de 吝惜的
Il est assez ~ de ses compliments. 他不轻易说恭维话。
Il a joué le rôle d'un vieil avare. 他扮演了一个老吝啬鬼的角色。
《L'avare悭吝人》是法国喜剧作家莫里哀的代表作之一。

2. chiche a.<俗>吝啬的,小气的;贫瘠的,菲薄的;n.吝啬的人
un vieillard ~ 一个吝啬的老人
être ~ de paroles 寡言
un repas ~ 一顿粗茶淡饭
une ~ récompense 菲薄的报酬

3. économe a. 节约的,节省的,节俭的。跟“小气”比,“节俭”为褒义
une ménagère ~ 一位节俭的主妇
un ouvrier travailleur et ~ 一位勤劳节俭的工人
être ~ de temps <转> 珍惜时间
être ~ d'éloges <转> 不轻易赞扬

4. grigou n.m. <口> 吝啬鬼,守财奴
Quel ~ ! 真吝啬!

5. mesquin,e a. 气量小的,平庸的;吝啬的,斤斤计较的。
un homme ~ 小心眼的人
un projet ~ 视野很狭窄的计划
un cadeau ~ 很寒酸的礼品

6. regardant,e a. <俗> 吝啬的,用钱斤斤计较的
un patron très ~ 一个十分吝啬的老板。

>>日常法语:怎么用法语表达“大方”

>>查看日常法语学习系列文章

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。