沪江法语小编:都说今年冬天格外冷,不过有好音乐就能驱散心头寒气。沪江法语将为你陆续推荐这个冬天不能错过的法国动听女声,她们都是前段时间刚发行专辑的新歌手,就让好声音和暖气热茶一起陪我们过冬吧。

今天介绍的是Buridane,去年10月刚发行了第一张专辑,都是由她自己原创填词作曲,主乐器是吉他,派别属于Pop folk。

Qui est Buridane ? La jeune femme au nom peu commun chante l'amour cassé, les blessures et les petites histoires de la vie comme personne. Avec une voix comme la sienne, si inhabituelle, si puissante et en même temps si douce, la chanteuse étonne.
Buridane是谁?这个名字不太寻常的年轻女生歌唱着碎裂的爱情、伤痕以及平常人生中的小故事。如此少见的声音,如此有力量同时也如此温柔,这个女歌手让人惊讶。

A la fois mature et enfantine, Buridane délivre un album fort Pas fragile, une sorte de pop folk enivrante. La demoiselle ne mâche pas ses mots, ses mélodies restent dans la tête et sa voix accrocheuse nous emporte entre réalité et irréel.
集成熟气质和孩子气于一身的Buridane发行了一张很棒的专辑《不脆弱》,属于令人陶醉的流行民谣。她咬字清晰,旋律萦绕不散,迷人嗓音将我们置入现实和梦幻之间。

Et pourtant, Buridane est une grande timide. Celle qui s'exprimait autrefois par la danse a dû lutter pour arriver à faire sortir des mots en chanson. Il a fallu qu'elle apprenne à dire les choses par la musique. Et elle a bien fait d'apprendre ! Cela aurait été tellement dommage de passer à côté d'une telle personnalité. Mais qu'on ne s'y trompe pas, si la chanteuse semble frêle par sa musique légère, elle n'en est pas fragile pour autant ! Pour en être sûr, il n'y a qu'à prêter attention à ses textes et la force de sa voix dessus.
然而,Buridane本人非常腼腆。过去用舞蹈来自我表达的人需要努力通过歌声里的话来传递感情,也就是说她需要学会用音乐来阐述事情,而她做到了。如果要是忽视了这样一个人还真是可惜呢。不过不要弄错了,虽然她的轻缓音乐让她看起来脆弱,其实她本人并不是这样。要确认这一点,就只需要关注于她的歌词以及声音所突显出来的力量。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

《Pas fragile》专辑封面&试听

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。