作者介绍:
Jules Verne, né le 8 février 1828 à Nantes en France et mort le 24 mars 1905 à Amiens en France, est un écrivain français dont une grande partie des œuvres est consacrée à des romans d'aventures(冒险小说)et de science-fiction(科幻小说).

内容简介:
《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers )这部作品叙述法国生物学者阿龙纳斯在海洋深处旅行的故事。1886年,海上发现了一只疑似独角鲸的怪物,他被邀请参加追捕,不幸落水。后来发现这怪物不是独角鲸,而是一艘的潜水艇,潜水艇是船长尼摩在大洋的荒岛上秘密建造的,船身坚固,利用海洋发电。阿龙纳斯被迫留下。他们从太平洋出发,进入大西洋,一路看到许多罕见的海生物和奇异景象,经历搁浅等险情。到达挪威海岸时,阿龙纳斯逃出来把秘密公布于世。

法语词汇: 
Jules Verne 儒勒•凡尔纳
Vingt mille lieues sous les mers 《海底两万里》
le roman d'aventures 冒险小说
la science-fiction 科幻小说

Extrait 节选:

A L’EPOQUE où ces événements se produisirent, je revenais d’une exploration scientifique entreprise dans les mauvaises terres du Nebraska, aux États-Unis. En ma qualité de professeur-suppléant au Muséum d’histoire naturelle de Paris, le gouvernement français m’avait joint à cette expédition. Après six mois passés dans le Nebraska, chargé de précieuses collections, j’arrivai à New York vers la fin de mars. Mon départ pour la France était fixé aux premiers jours de mai. Je m’occupais donc, en attendant, de classer mes richesses minéralogiques, botaniques et zoologiques, quand arriva l’incident du Scotia.
这些事件发生的时候,我正从美国内布拉斯加州的贫瘠地区做完了科学考察回来。由于我是巴黎自然科学博物馆的副教授,法国政府派我参加这次考察。在内布拉斯加州度过了六个月的时间,三月底,我满载了珍贵的标本回到纽约,我动身回法国的日期定在五月初。所以,我就利用逗留期间,把这次收集来的矿物标本和动、植物标本加以整理,而斯各脱亚号的意外事件就是在这个时候发生的。

戳我去下载法文版《海底两万里》>>

<<订阅法语名家作品拾荟节目,获取更多法国重口味或小清新的文学知识