超短

Les stars ont vraiment des goûts étranges en matière de prénoms pour leurs enfants. Apparemment, dans le show-biz, plus le prénom est original, mieux c’est ! Jusqu’où vont les people pour tirer leur épingle du jeu et trouver le patronyme qui fera couler beaucoup d’encre ? Décryptage du top des prénoms totalement importables d’enfants de célébrités.
明星们在给他们孩子取名方面实在是口味古怪。很明显,在娱乐业,名字是越别出心裁越好!明星要折腾到什么地步,只为找到被各类娱乐杂志大肆报道的名字?解密名人二代最令人不能直视的名字!

Quelquefois, les people ne se foulent pas pour trouver un prénom convenable à leur progéniture. Plus simples à prononcer et à écrire, les prénoms courts sont prisés par les stars.
有时,明星们根本不费脑筋为他们的孩子寻找合适的名字。短名字很受明星们的喜爱,又好发音又好写。

Une lettre ou deux, cela suffit, non ?
一两个字母,就够了,不是吗?

Ty (Wayne Gretzky)
Ty(加拿大冰球明星韦恩·格雷茨基)

Ea (Francis Lalanne)
Ea(法国演员弗朗西斯·拉朗纳

K (Philippe Starck)
K(法国设计师菲利普·斯达克)

Kit (Cynthia Rowley)
Kit(美国时装设计师辛西娅·洛蕾)

Joe (Charlotte Gainsbourg)
Joe(法国演员夏洛特·甘斯布)

Ava (Julie Zenatti/Melanie Doutey et Gilles Lellouche)
Ava(法国歌手朱莉·泽纳蒂/法国演员梅兰妮·杜德与吉尔·勒卢什夫妇)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

其长无比

Plus c’est long, mieux c’est ! Les stars raffolent des prénoms à rallonge. Dès l’arrivée du nouveau-né, les célébrités hésitent tellement entre plusieurs prénoms qu’elles les prennent en totalité, quitte à ridiculiser leur enfant sur l’acte de naissance...
越长越好!明星们酷爱加长的名字。新生儿已来到人世,名人们在众多名字中如此地犹豫不决,以致他们全都用上了,甚至在出生证明上让其小孩显得滑稽可笑。

Mais où les people vont-ils chercher ces idées loufoques ? Malgré l’absurdité équivoque de certains prénoms, on remarque la créativité des parents pour inventer des patronymes originaux et forcément tendances !

Alain-Fabien (Alain Delon)
Alain-Fabien(法国演员阿兰·德龙)

Keili-Shea, Lark Song, Soon-Yi (Mia Farrow)
Keili-Shea, Lark Song, Soon-Yi(美国演员米娅·法罗)

Scout LaRue, Tallulah Belle, Rumer Glenn (Bruce Willis et Demi Moore)
Scout LaRue, Tallulah Belle, Rumer Glenn(美国演员布鲁斯·威利斯和黛米·摩尔夫妇

Tar-Jay (Elodie Bouchez)
Tar-Jay(法国演员艾洛迪·布歇

Phinnaeus Walter, Hazel Patricia (Julia Roberts)
Phinnaeus Walter, Hazel Patricia(美国演员茱莉亚·罗伯茨)

Caspar Matthew (Claudia Schiffer)
Caspar Matthew(德国模特克劳迪娅·希弗)

Marlowe Jack Tigger (Lou Doillon)
Marlowe Jack Tigger(法国演员模特露·杜瓦隆

René Charles (Céline Dion)
René Charles(加拿大歌手席琳·迪翁)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

各种地名

Les lieux géographiques sont méga tendance chez les enfants de stars ! Pays, capitales, quartiers, lieux à connotation religieuse : les prénoms se « géographisent », pour le plus grand malheur des enfants...
地理名称在明星们小孩名字中超流行!国家、首都、街区、宗教圣地:名字地理化,成了孩子们最大的不幸......

Alda Jérusalem (Doc Gynéco)
Alda Jérusalem阿尔达·耶路撒冷(法国演员歌手Doc Gynéco)

Egypt Danode (Alicia Keys)
Egypt Danode埃及·达诺德(美国歌手艾丽西亚·凯斯)

Kingston (Gwen Stefani)
Kingston金士顿(美国歌手格温·史蒂芬妮)

Sistine Rose (Sylvester Stallone)
Sistine Rose西斯廷·罗斯(美国演员史泰龙)

Lourdes Maria (Madonna)
Lourdes Maria卢尔德·玛丽亚(美国歌手麦当娜)

Ireland (Kim Basinger)
Ireland爱尔兰(美国演员金·贝辛格

Brooklyn (David et Victoria Beckham)
布鲁克林(英国球星大卫·贝克汉姆与歌手维多利亚·贝克汉姆夫妇

Paris (Rick et Kathy Hilton)
巴黎(瑞克·希尔顿与凯西·希尔顿夫妇)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

英雄们明星们

Qui n’a jamais rêvé d’être un super héros ? Les célébrités ont décidé de gâter leurs enfants en les appelant par des prénoms de stars ou de héros fantastiques. Pas sûr que ce soit vraiment un beau cadeau de naissance...
谁没有梦想过成为超级英雄?名人们以明星或幻想出来的英雄的名字赐给自己的小孩,来厚待他们。不敢肯定这是否是件确实不错的出生礼物......

Zelda (Robin Williams)
Zelda(美国演员罗宾·威廉斯)

Bluebell Madonna (Geri Halliwell)
Bluebell Madonna(英国歌手洁芮·哈利维尔)

Bronx Mowgli (Ashlee Simpson)
Bronx Mowgli(美国演员歌手艾希莉·辛普森)

Kal-El (Nicolas Cage)
Kal-El(美国演员尼古拉斯·凯奇)

Marley Jackson (Djibril Cissé)
Marley Jackson(法国球星德吉布里尔·西塞)

Tim Elvis (David et Cathy Guetta)
Tim Elvis(法国DJ大卫·盖塔与凯西·盖塔夫妇

Lennon (Liam Gallagher)
Lennon(英国歌手利亚姆·加拉格尔

Monroe (Mariah Carey)
Monroe(美国歌手玛丽亚·凯莉

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

过气过时

Les Frenchies ont le chic pour donner de vieux prénoms à leurs bambins. De très vieux prénoms. Léon, Marius, Marcel : les people surfent sur la tendance du patronyme ancien, à la mode du siècle dernier.
法国佬们“很优雅”地用很古旧的名字来命名他们的小孩。非常非常老的名字。 Léon、Marius、Marcel:名人们游弋在古老姓氏至上世纪的时尚中。

Barnabé (Isabelle Adjani)
Barnabé(法国演员伊莎贝拉·阿佳妮)

Lazard (Patrick Timsit)
Lazard(法国演员帕特里克·坦西)

Mazarine (François Mitterand)
Mazarine(法国总统弗朗索瓦·密特朗)

Sagamore (Jean-François Stévenin)
Sagamore(法国演员让-弗朗索瓦·斯蒂芬南)

Lancelot (Delphine de Turckheim)
Lancelot(法国演员黛尔芬·德·图肯海姆)

Marcel (Marion Cotillard et Guillaume Canet)
Marcel(法国演员玛丽昂·歌迪亚和吉约姆·卡内夫妇)

Marius (Camille)
Marius(法国歌手卡米耶)

Esther (Sylvie Testud)
Esther(法国演员西尔薇·泰斯图德)

Felix (Elizabeth Banks)
Felix(美国演员伊丽莎白·班克斯)

Léon (Patrick Bruel/Melissa Theuriau et Jamel Debbouze)
Léon(法国歌手演员帕特里克·布鲁尔/法国记者新闻主持人梅丽莎·特里奥与法国演员笑星贾梅尔·杜布兹夫妇)
 
Elliott (Laurence Ferrari)
Elliott(法国记者新闻主持人劳伦丝·法拉利)
 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

Z很流行

Originale, la lettre Z ? En tout cas, c’est ce que pensent les célébrités, en attifant les prénoms de leurs enfants de la lettre Z. Pour être appelé en dernier à l’école ?
字母Z,很特别?反正,名人们是这么认为的,给他们的孩子们取以Z打头的名字。也许是为了小孩在学校里最后一个被叫到?

Zulekha (Iman)
Zulekha(美国模特伊曼)

Zowie (David Bowie)
Zowie(英国歌手大卫·鲍威

Zuma Nesta Rock (Gwen Stefani)
Zuma Nesta Rock(美国歌手格温·史蒂芬妮)

Zoltan Abraham (Sarah Marshall)
Zoltan Abraham(法国模特演员莎拉·马歇尔)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

稀奇古怪

Certaines célébrités vont trop loin en choisissant des prénoms ridicules pour leurs enfants. À la signification particulière ou au contraire sorti tout droit de l’imagination des parents, les prénoms bizarres abondent chez les enfants de stars.
有些名人实在过分,给自己的孩子选了古怪可笑的名字。从有特殊意义到直接出自家长们的想象力,名人家的小孩有的是稀奇古怪的名字。

Pilot Inspector (Jason Lee)
Pilot Inspector(美国导演演员杰森·李)

Hopper Jack (Sean Penn)
Hopper Jack(美国演员西恩·潘)

Sage Moonblood (Sylvester Stallone)
Sage Moonblood(美国演员史泰龙)

Koukla (Yara Lapidus)
Koukla(法国歌手雅拉·拉皮德斯)

LaPrincia (Bobby Brown)
LaPrincia(美国歌手鲍比·布朗)
 
Mingus (Helena Christensen)
Mingus(丹麦模特海莲娜·克莉丝汀森)

Seargeoh (Sylvester Stallone)
Seargeoh(美国演员史泰龙)

Sy’Rai (Brandy)
Sy’Rai(美国歌手布兰迪)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

好吃的

Nouvelle tendance en date : appeler son enfant par un nom de fruit ou de gâteau. Cependant, les people ne se limitent pas à Charlotte ou Prune, mais vont plus loin dans l’originalité du prénom... Quelques exemples à ne pas suivre :
最新趋势:以水果或蛋糕的名字来给小孩取名。不过名人们并不仅限于果酱土司Charlotte或是李子Prune,而是进一步选择原创性的名字......下面便是几个不要随便跟随的例子: 

Coco (Courtney Cox et David Arquette)
椰子Coco(美国演员模特柯特妮·考克斯和大卫·阿奎特夫妇)

Anis (Fabien Marsaud, alias Grand Corps Malade)
茴香Anis(法国歌手法比恩·马索,外号“高大病体”)

Vanille (Julien Clerc)
香草Vanille(法国演员朱利安 克莱尔)

Coco Grace (Cali)
椰子Coco Grace(法国音乐人卡利)

Apple (Gwyneth Paltrow)
苹果Apple(美国演员格温妮丝·帕特罗)

Gigi Clementine (Cynthia Rowley)
Gigi 小桔子Clementine(美国设计师辛西娅·洛蕾)

Clafoutis (André Courrèges)
樱桃蛋糕Clafoutis(法国设计师安德烈·库雷热)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看《法国美食:水果与饼干的完美组合 - 果酱土司 Charlotte》->

戳我去看《源自利穆赞的美食:樱桃蛋糕 Clafoutis aux cerises》->

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。