Le timbre Hermès pour la Saint Valentin
爱马仕的情人节邮票

Depuis l’an 2000, les timbres de la Saint Valentin de La Poste sont chaque année revisités par de grands créateurs : Christian Lacroix, Chanel, Franck Sorbier…
自2000年以来,法国邮政情人节邮票每年都由顶尖设计师来设计:克里斯汀·拉克鲁瓦、香奈儿、法兰克·索尔比耶……

Pour 2013, c’est la maison Hermès qui a accepté de créer une série de cinq timbres, vendus en édition limitée.
2013年,爱马仕接受了这一使命,创作出了一个5张邮票的系列,作为限量版销售。

Cette collection, intitulée « Heart », met en scène les fameux carrés de la marque au travers d’oiseaux, de cygnes et de coeurs à foison… Preuve, peut-être, que le papier, le timbre, l’enveloppe, ou plus simplement le média ’courrier’ conserve une aura et une esthétique unique…
这一系列,名为“Heart(心)”,通过鸟、天鹅及很多颗心将爱马仕著名的方巾推向了前台……证明了,也许,信纸、邮票、信封,或更简单的电邮都留下了独一无二的了灵气和优美……

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看往年的情人节邮票->

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。