声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

经典法语音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中的《aimer》十首传唱度很高的法语歌,剧中其他唱段也一样经典。这首《Le duel 决斗》从决斗开始唱起,到最后唱到希望放下仇恨,活着并且相互尊重,歌词写得很有张力。

法语歌词:

Mercutio, Roméo, Tybalt:

M: Tybalt, Tybalt, tu vas mourir
Tybalt, Tybalt, fini de rire
Tu n'es qu'un fat, non, tu es pire
Ton âme boite mais toi tu crois courir
Le son de ta voix ta façon de marcher
Tout, tout en toi me donne la nausée
Tybalt, Tybalt, je vais te tuer

T: Mercutio, regarde-toi
Tu as de l'esprit mais tu n'as que ça
Tu n'es qu'un bouffon un poète raté
Et quand j'entends ton nom
Je me bouche le nez maintenant c'est terminé
Depuis notre enfance je n'ai qu'une idée
Enfin ma patience va être récompensée
Mercutio, je vais te tuer

R: Arrêtez, vous êtes fous, vous n'avez pas le droit
En vous tuant, vous tuerez nos idées et nos lois
Arrêtez

Chœurs: Vivre on veut tous vivre
Sans se haïr sans en mourir
Vivre et se parler se respecter et même s'aimer
Libres on est tous libres de ne pas suivre de refuser

R: Pour ceux qui vous aiment, vos mères, vos femmes
Oubliez la haine, rangez vos armes
Vivre et boire à la chance
Ivres mais pas de vengeance

Ch: Vivre on veut tous vivre
Sans se haïr sans en mourir
Vivre et se parler, se respecter et même s'aimer

R: Arrêtez, vous êtes fous, vous n'avez pas le droit, non
La mort attend son heure attendez la vôtre
Ne faites pas l'erreur, ne faites pas la faute
Vivre pour se comprendre vivre et vieillir ensemble, oh, oh, oh,...

M: Il me hait tant, y a si longtemps, non, Roméo
Sa grâce c'est trop, c'est comme un chien qui a la rage
Un lâche qui croit en son courage

T: Qu'est-ce que tu crois, tu n'es pas roi, non
Tu es comme nous même pire que nous
Te voilà plein d'amour et tu pisses la tendresse
tu es comme les vautours qui attendent la faiblesse
Vivre, vivre c'est se battre, la vie n'est pas un théâtre

Chœurs :Vivre, libre...
Vivre, on veut tous vivre
Sans se haïr, sans en mourir
Vivre et se parler, se respecter et même s'aimer...
Vivre...

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。