法语中有两个动词都可以表示英语中的“to know”,那就是——savoir和connaître。它们俩之间也有比较明显不同的含义和用法。

Savoir有三种含义:

1) 知道一个事实

Je sais qu'il l'a fait. =I know he did it.
我知道他做了那件事。

2) 熟知某事,牢记于心

Je sais cette nouvelle (par cœur). =I know this short story (by heart).
我熟知这则小故事。

3) 懂得如何做某事

Savez-vous conduire ? =Do you know how to drive?
您会驾驶吗?

Je ne sais pas nager. =I don't know how to swim.
我不会游泳。

在复合过去时(passé composé)中,savoir表示"了解"或者"发现":

J'ai su qu'il l'a fait. =I found out that he did it.
我发现是他做了那件事。

Savoir经常引导从句,例句:

Je sais où il est. =I know where he is.
我知道他在哪。

Il sait que nous serons à la fête. =He knows we'll be at the party.
他知道我们会去参加庆祝会。

Connaître有两种含义:

1)认识一个人

Je connais Pierrette. =I know Pierrette.
我认识Pierrette。

2) 熟悉某人或某物

Je connais bien Toulouse. =I know / am familiar with Toulouse.
我很了解图卢兹。

Je connais cette nouvelle - je l'ai lue l'année dernière. =I know / am familiar with this short story - I read it last year.
我知道这个故事,去年就读过了。

在复合过去时中,connaître表示“第一次遇见”或者“对某物开始变得熟悉”:

J'ai connu Pierrette à Lyon. =I met Pierrette in Lyon.
我在里昂认识的Pierrette。

Connaître后面必须有直接宾语:

Je connais son poème. =I am familiar with his poem.
我了解他的诗歌作品。

Je connais bien ton père. =I know your father well.
我非常了解你的父亲。

Nous connaissons Paris. =We know/are familiar with Paris.
我们对巴黎很熟。

Il la connaît. =He knows her.
他认识她。

简单来说,两者的区别在于:Savoir表示熟知事实或某种能力,当后面接动词不定式的时候,意指知道如何做某件事,比如:Je sais jouer de laguitare(我会弹吉他)。Connaître则用在人、地点等方面,表示个人相识或者亲近的人。我们可以通过对话再来加深印象:

Joe-Bob: Tex, explique-moi la différence entre savoir et connaître. Je ne comprends pas.
Tex, explain the difference between savoir and connaître to me. I don't understand.
-Tex,你给我解释一下savoir和connaître的区别吧。我不是很明白。

Tex: C'est très simple, Joe-Bob. On sait des faits mais on connaît des gens et des endroits. Par exemple, je connais Tammy, la France et la Tour Eiffel.
It's very simple, Joe-Bob. One knows (with savoir) facts, but one knows (with connaître) people and places. For example, I know Tammy, France, the Eiffel Tower.
-这很简单,Joe-Bob。了解事实用savoir,了解人或者地方就用connaître。比如说,我认识Tammy、法国和埃菲尔铁塔。

Joe-Bob: Oh, OK, et moi, je sais jouer de la guitare et je sais où se trouvel'université du Texas.
Joe-Bob: Oh, OK, and I know how to play the guitar and I know where the University of Texas is located.
-哦,知道了,我会弹吉他,知道德克萨斯大学在哪。

Tex: Mais enfin, Joe-Bob, tu n'es pas aussi stupide qu'on le pense.
Tex: Well, Joe-Bob. You aren't as stupid as they think.
挺好呀,Joe-Bob,你也不是想的那么笨嘛。 

本内容为沪江法语原创翻译整理,转载请注明出处。

相关推荐:

用英语学法语系列——>>