公开课地点:CCtalk法语活动室

时间:3月19日(星期二) 19:30 - 20:30

主讲老师:Léonie老师

每期精选不同主题的小短文或句子,由Léonie老师赏析并带读。
提供丰富的朗读练习机会,同时深刻感受法语的优美与魅力。
每周二晚19 :30-20 :30 ,CCTalk法语活动室
法语晚读会,与你不见不散~

内容预告:
上次的《小王子》经典语句带读活动大家都非常积极,没赶上的同学强烈要求老师再开。所以本周晚读会,Léonie老师为大家带来《小王子》第二弹,挑选新鲜的句子,带来全新的体验。一样的经典,不一样的晚读会!

名师简介:

沪江网校法语老师Léonie
主讲网校《周游巴黎学法语》和《大学法语四级备考强化》课程
CT主持活动 :法语晚读会、纠音小课堂
戳此直达老师主页>>>

本期晚读会内容回顾:

Questions :
1. D’où vient le petit prince ?
A. de l’astéroïde A732
B. de l’astéroïde 3251
C. de l’astéroïde B612
D. de l’astéroïde E328

2. Combien de planètes le petit prince a-t-il visitées ?
A. 7
B. 8
C. 9
D. 10

La première planète était habitée par un roi.
第一颗星球上住着一位国王。

La deuxième était habitée par un vaniteux.
第二个星球上住着一个爱慕虚荣的人。

La troisième planète était habitée par un buveur.
第三个星球上住着一个酒鬼。

La quatrième planète était celle du businessman.
第四个星球属于一位实业家。

Sur la cinquième planète, il y avait un allumeur de réverbère.
第五个星球上是一位点路灯人。

La sixième planète était habitée par un vieux Monsieur qui écrivait d’énormes livres.
第六个星球上是一位老者,他正在写作大部头的书。

La septième planète fut donc la Terre.
第七个星球就是地球啦。


Phrases :

Les étoiles sont belles, à cause d'une fleur que l'on ne voit pas...
星星是很美的,因为有一朵人们看不到的花...

Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il cache un puits quelque part.
“沙漠美丽,因为沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。

Qu'il s'agisse de la maison, des étoiles ou du désert, ce qui fait leur beauté est invisible!
无论是房子,星星,或是沙漠,使它们美丽的东西是看不见的!

Mais les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le cœur.
眼睛是什么也看不见的。应该用心去寻找。

Tu comprendras que la tienne est unique au monde.
你一定会明白,你的那朵是世界上独一无二的玫瑰。


Les hommes de chez toi, dit le petit prince, cultivent cinq mille roses dans le même jardin... et ils n'y trouvent pas ce qu'ils cherchent...
“你这里的人在同一个花园中种植着五千朵玫瑰。”小王子说:“可是,他们却不能从中找到自己所要寻找的东西...”

Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne.
我琢磨这些星星闪闪发亮是否为了让每个人将来有一天都能重新找到自己的星球。

Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les même. Pour les un, qui voyagent, les étoiles sont des guides. Pour d’autres elles ne sont rien que de petites lumières. Pour d’autres qui sont savants elles sont des problèmes. Pour mon businessman elles étaient de l’or. Mais toutes ces étoiles-là elles se taisent. Toi, tu auras des étoiles comme personne n’en a…
人们眼里的星星并不都一样。对旅行的人来说,星星是向导。对别的人来说,星星只是些小亮光。对另外一些学者来说,星星就是他们探讨的学问。对我所遇见的那个实业家来说,星星是金钱。但是,所有这些星星都不会说话。你呢,你的那些星星将是任何人都不曾有过的……

Question :
Que fait le petit prince à la fin de l’histoire ?
A. Il meurt.
B. Il rentre chez lui, à l’astéroïde B612.

 最新法语语音活动>>>

往期语音活动回顾>>>

相关推荐 :
“周”游巴黎学法语【春季班】,戳此直达>>>
大学法语四级备考强化,戳此直达>>>
法语零起点【0~A2中级直达2月通关班】,戳此直达>>> 

想提前一周知道最精彩的公开课安排吗?那就来订阅沪江CCTalk电子报吧!电子报的订阅入口>>>

本次课程完全免费,您需要做的就是:下载沪江全新语音学习软件--CCtalk>>点击下载