法语精彩诵读:灰姑娘(II)
生词注解
1. gentilhomme 宫内侍从
2. attentivement 小心地,专心地,注意地
3. cire 蜡
4. baguette 小棒,小棍
5. les habits . 衣服
重点词语语法解析:
1. se mettre à (+inf.) 开始......
2. sans peine 容易地,不费劲地,毫无困难地
3. encore的用法:
(1) 还,尚,仍
Il est encore jeune. 他还年轻.
(2) 又,再,重新;还;而且
Vous vous êtes encore trompé.您又搞错了.
(3) 更;进一步[与比较级一起使用]
Il fait encore plus chaud qu'hier.天气比昨天还热.
(4) [用来表示限制与保留]
Cinq millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir.
500万,这不算贵,不过还得有着笔钱才行.
4. Là-dessus:
(1) 在这上面: Ecrivez là-dessus. 请写在这上面.
(2) 在这点上,对这个,关于这个:
Il connaît beaucoup de choses là-dessus! 关于这个,他知道得很多.
(3) 于是,接着;听了这话以后:
Là-dessus, il nous quitta brusquement. 接着,他突然离开了我们.
句子分析:
1. Le gentilhomme qui faisait l'essai de la pantoufle, ayant regardé attentivement Cendrillon, et la trouvant fort belle, dit que cela était très juste, et qu'il avait l'ordre de l'essayer à toutes les filles.
① 句中用了一个复合过去分词ayant regardé和一个现在分词trouvant,前者作状语,修饰动词;后者作同位语,表示原因, et la trouvant=et comme il la trouva
(复合过去分词和现在分词的基本用法相同,二者只是"体"的不同,现在分词是未完成体,复合过去分词是完成体)
② fort belle=très belle
2. L'étonnement des deux soeurs fut grand, mais plus grand encore quand Cendrillon tira de sa poche l'autre petite pantoufle, qu'elle mit à son pied. Là-dessus arriva la marraine, qui, ayant donné un coup de baguette sur les habits de Cendrillon, les fit devenir encore plus magnifiques que tous les autres.
①L'étonnement des deux soeurs fut grand,中的des=de+les
②qu'elle mit à son pied中的que相当与前面的quand。
③Là-dessus arriva la marraine,句中由于是以不及物动词arriver开头,为突出动词、避免主语过长、谓语过短而采用了主语倒装语序。