4°) La rédaction
4)编写

Une fois établi le plan détaillé, il faut rédiger directement au propre. Seules l'introduction et la conclusion doivent être préparées au brouillon.
在建立好了详细的大纲之后,就应当直接开始写作了。只有开头和结尾要在草稿纸上写好就可以了。

a. L’introduction
a. 开章综述

En l’écrivant, on part du postulat que le correcteur ne connaît pas le sujet, et on procède en quatre temps :
在写作时,我们假定阅卷人(读者)并不知道这一主题,我们应当从四部分开始着手:

- D'abord, amener le sujet, par une idée générale, dont le sujet représente un aspect particulier. Cette idée ne doit pas être trop générale. Elle peut être liée à une perspective historique, ou bien évoquer une anecdote littéraire.
首先,以常见的观点切入主题,来展示主题的一个特定方面。这个观点不需要特别地常见。它可以与某种历史的角度联系起来,或者令人想起某个文学轶闻

- Puis, poser le sujet.
然后,提出主题;

- Ensuite, formuler la problématique, par une phrase claire et nette, affirmant une contradiction, ou posant une question.
接着,用一个明确精炼的句子确定文中将讨论的问题,可以是以展现矛盾的形式或是提出一个问题的方法来完成这一点;

- Enfin, annoncer le plan.
最后,讲明你的大纲。

b. La conclusion
b. 结论

Elle dresse un bilan du devoir. Il ne faut pas résumer tout le devoir, mais répondre au problème posé dans l'introduction. Il faut éviter les redites et pour cela, veiller à reformuler les conclusions partielles énoncées à la fin de chaque partie.
她是对整个文章的一个回顾。而在结论这一部分的写作当中,我们不使在对全文进行总结,而是回答在介绍综述部分提出的问题。应当避免重复地叙述,并注意对每一段结尾的总结进行重构。

Éventuellement, la conclusion se termine en ménageant ce qu'on appelle une ouverture. Il s'agit d'un élargissement de la discussion, consistant à insérer le problème dans une perspective plus large. Mais en aucun cas, la conclusion ne doit contenir d'exemples ou d'idées nouvelles.
在必要的时候,结论以一种开放的形式来给出。这就涉及到一个讨论边际的延展,要在一个更高的视野当中插入一个问题。但是,不论在何种情况下,结论都不应该包含事例或是新的概念。

c. Le développement
c. 发展

* Les parties du développement
*文章发展部分的段落

Chaque partie du développement commence par l’énoncé de l’idée directrice de la partie. Puis sont développés, à l’appui de cette sous-thèse, deux, trois ou quatre arguments, qui se présentent chacun sous la forme d’un paragraphe.
每一个段落都应当以一个主旨句开始。接下来,我们将会用一个段落,其中包括几个例子,来证明这一观点。