Le Petit Prince(III)


法汉双语《小王子》书籍点击购买>>>

‘Bonjour,' dit le petit prince.
‘Bonjour, ' dit le marchand.
C'était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
‘Pourquoi vends-tu ça?' dit le petit prince.
‘C'est une grosse économie de temps,' dit le marchand. ‘Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.'
‘Et que fait-on de ces cinquante-trois minutes?'
‘On en fait ce que l'on veut...'
‘Moi,' se dit le petit prince, 'si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine...'

参考译文:
"您好," 小王子说。
"您好," 商人说。
这位商人卖一种神奇的丸药,吃了后可以解渴。每周吃一粒就不需要喝水了。
"你为什么卖这种么呢?"小王子问道。
"因为它能节省不少时间啊,"商人说。"专家们已经计算过了。一周可以节省53分钟呢。"
"能剩下的这53分钟可以干什么呢?"
"想干什么就干什么啊 ......"
"我嘛,"小王子自言自语道,"要是我有这53分钟的时间,我更愿慢慢地朝一口井走去......"