这是法国音乐剧「太阳王(Le Roi Soleil)」中的一首情歌。

太阳王指的是法国波旁王朝的君主路易十四。他年少时曾与一平民女子玛丽相爱。

后来路易十四御驾亲征上战场时受了重伤,所有人都以为他即将驾崩,

掉头讨好他可能即将接位的亲弟。此时只有玛丽守在他的病榻前为他祈祷。

后来路易十四果真神奇的痊愈。对于玛丽的不离不弃,路易十四相当感动,于是许下山盟海誓。

这首歌就是路易十四对玛丽爱情的表白与誓言。虽然他们后来因为身份悬殊而遭太后拆散,

玛丽被流放至远方,而路易十四也被迫接受政治婚姻迎娶西班牙公主。

但他们两人的爱情故事,至今还深植在法国人的心中。 太阳王是目前法国最火红的一出音乐剧。

主要演员也因此剧在法国迅速窜红。全剧皆是动听的流行歌曲,

但 Je Fais De Toi, Mon Essentiel 这首歌是第一主打。

 

 歌词:

Je sais ton amour
Je sais l'eau versée sur mon corps
Sentir son cou jour après jour
J'ai remonté les tourments pour m'approcher encore
J'ai ton désir ancré sur le mien
J'ai ton désir ancré à mes chevilles
Viens, rien ne nous retient à rien
Tout ne tient qu'a nous

Je fais de toi mon essentiel
Tu me fais naître parmi les hommes
Je fais de toi mon essentiel
Celle que j'aimerais plus que personne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si tu veux qu'on s'apprenne

Tu sais mon amour
Tu sais les mots sous mes silences
Ceux qu'ils avouent, couvrent et découvrent
J'ai à t'offrir des croyances
Pour conjurer l'absence
J'ai l'avenir gravé dans ta main
J'ai l'avenir tracé comme tu l'écris
Tiens, rien ne nous emmènes plus loin
Qu'un geste qui revient

Je fais de toi mon essentiel
Tu me fais naître parmi les hommes
Je fais de toi mon essentiel
Celle que j'aimerais plus que personne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si tu veux qu'on s'apprenne
Si tu veux qu'on s'apprenne...

Je ferai de toi mon essentiel
Mon essentiel
Si tu veux qu'on s'apprenne
Qu'on s'appartienne