法语金融:历史成本VS公允价值
如果你刚迈入法国商院,面对Cas中财务报表上密密麻麻的法文,你是不是手足无措了呢?
如果你是中国会计达人,你是不是也磨拳擦掌想看看法国的财务报表呢?
或者,你喜欢法语,也想了解会计金融领域的一些小知识,在这里你也会有所收获。
复习回顾
Q:大家还记得他们的法语怎么说么?
A:La comptabilité d'engagement et la comptabilité de trésorerie
本期内容
财务报表中另外一对重要的概念就是历史成本(Le coût historique)和公允价值(La juste valeur)。
历史成本,是通过资产的账面价值(La valeur comptable),也就是记录在报表上面的价值来体现。比如一台设备,1万买入,能用10年,我们假设他每年就会损耗1000元,所以第二年时它的价值就只剩下9000了。
公允价值,是通过资产的市场价值(La valeur sur le marché),也就是市场上同类资产能卖出的价格或者对资产进行重新评估(Réévaluer) 得到的价值来体现。比如第二年这台设备在市场上只能卖8000了,那么它的公允价值就是8000。
法国的会计和GAAP倾向使用历史成本,而IFRS倾向使用公允价值。
Tips
大家还记得2007年美国的金融危机吧~在金融危机产生的原因中,有人说”公允价值“是罪魁祸首,主要因为用公允价值计价金融产品(Les produits financiers),当金融产品在危机中价格大幅度下跌——>企业亏损——>企业股价下跌——>其他持有该企业股票的企业也亏损,如此循环就悲剧了...
词汇总结
历史成本:Le coût historique
公允价值:La juste valeur
账面价值:La valeur comptable
市场价值:La valeur sur le marché
重新评估:v. Réévaluer
n.f La réévaluation
金融产品:Les produits financiers
>>>戳我订阅节目《法语财报解读》,了解更多关于法语财务报表的内容