Au petit bonheur la chance

小幸福的幸运?错错错!!!
这个习语的意思是:偶然、随意、无计划
Signification : Au hasard

Exemples :
例句:

On ne monte pas une affaire comme ça, au petit bonheur la chance. Ça se prépare.
像这样毫无计划,是不可能开创一番事业的。这是需要准备的。
Dans l’atelier du défunt, des outils de toutes formes et tailles étaient plus ou moins rangés, c’est-à-dire suspendus à des clous plantés au petit bonheur la chance dans les murs.
在死者的工作室里,各种形状大小的工具或多或少地整齐摆放着,就是说都挂在了随意钉在墙上的钉子上了。

Origine :
来源:
Dans « bonheur », on retrouve le mot désuet « heur », qui signifiait « hasard » ou « chance ». Ajouter « petit » avant permet de conjurer le sort en se souhaitant « bonne chance », même si ce n'est qu'un petit peu. Le fait d'ajouter « chance » une seconde fois vient renforcer le souhait de départ.
在“bonheur”(幸福)这个单词中,可以找到已废弃不用的词“heur”,意即“机会”或“运气”。在前面加上“petit”(小)可以祈求驱魔辟邪,自我保佑“好运”,哪怕只是一点点。再次加上“chance”(运气)更加强了最初的愿望。

>> 法语习语系列文章

文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语。