Type : Entrée
Difficulté : Très facile
Coût : Bon marché
Temps de Préparation : 30 minutes
Temps de Cuisson: 5 minutes
类型:前菜
难度:非常简单
花费:价格实惠
准备时间:30分钟
烹饪时间:5分钟

Ingrédients (pour 6 personnes) :
- 2 kg de fèves fraîches ou surgelées
- 100 g de fromage de chèvre
- 1 oignon
- 2 oeufs durs
- 8 cl d'huile d'olive
- 3 cl de vinaigre de Xérès
- 1 brin de sarriette ou de thym
- sel et poivre
- tranches de pain de campagne aillées (pour accompagner)
配料(六人份):
- 2 kg新鲜蚕豆(速冻也可)
- 100 g山羊奶酪
- 1 个洋葱
- 2 颗白煮蛋
- 8 毫升橄榄油
- 3 毫升赫雷斯白葡萄酒醋汁
- 1 把风轮菜或百里香
- 盐和胡椒
- 蒜汁面包片若干 (配菜)

Préparation de la recette :
Emincez l'oignon en fines lamelles. Posez-les dans un saladier, mouillez de vinaigre, salez et laissez macérer 20 minutes pour les rendre plus tendres. Coupez les oeufs durs en rondelles et écossez les fèves.
Faites cuire les fèves 5 minutes à l'eau bouillante bien salée avec le brin de sarriette. Egouttez et rincez sous l'eau froide pour stopper la cuisson. Lorsqu'elles sont froides, ôtez leur seconde peau.
Revenez au saladier. Versez l'huile d'olive sur les oignons. Ajoutez les fèves, le fromage de chèvre coupé en petites lamelles et pour finir, les oeufs durs écalés et coupés en quartiers. Salez et poivrez.
Couvrez le saladier de film étirable. Placez au réfrigérateur jusqu'au moment de servir.
Accompagnez de tranches de pain de campagne grillées et légèrement frottées d'ail.
制作过程:
洋葱切成薄片并放入色拉盆中。加入醋汁少许,盐少许腌制20分钟,使其更加爽嫩。将水煮蛋切片。剥去蚕豆的皮。
在加盐和加入风轮菜的沸水中煮制蚕豆五分钟。沥干水分,并用冷水冲洗使蚕豆冷却。待蚕豆冷却后剥去第二层豆皮。
拿出色拉盆。在洋葱上浇上橄榄油。放入蚕豆,已切成薄片的山羊奶酪。水煮蛋薄皮,切成四瓣,放入色拉盆中。加盐,胡椒粉。
用保鲜膜覆盖色拉盆。放入冰箱中保存,食用时取出。
与烤制和淋好蒜汁的面包片一起食用。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。