那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧

C’était juste.

Scène 1 
A : Avez-vous vu le sauvetage ? 
B : Oui, c’était juste. 
A : Le feu a duré trois heures, et l’immeuble s’est entièrement effondré. 
B : On connait l’origine du feu ? 
A : Pas encore, peut-être est-ce un mégot mal éteint. 

Scène 2 
A : L’étage est en feu. On peut aller sur le toit ? 
B : On devrait plutôt descendre. 
A : Oh, j’ai laissé mon sac dans la chambre, j’y retourne. 
B : C’est trop juste. 
A : Comment dois-je faire ? 
B : On sort tous ensemble. 

>>翻译参考:

1 
A :你目睹营救过程了吗? 
B : 是的。那真是千钧一发啊! 
A : 大火持续了三个小时。整个大楼都毁于一旦。 
B : 起火的原因查出来了吗? 
A : 现在还没有。也许是某人忘记把烟头熄灭了。 

2 
A : 这层楼着火了,我们可以停留在楼顶吗? 
B : 我们最好走楼梯下去。 
A : 哦,我的背包落在房间了,我要回去拿。 
B : 那样做很危险。 
A : 我该做什么? 
B : 我们一块儿冲出去。 

>>讲解拓展:

1. juste 原意为公正的、准确的,在这里指恰恰好。 

2. duré trois heures  持续了三小时 
duré → durer 

3. mal adj.坏的 
e.g. J'ai mal à la tête.我头痛.(不是:我有一个坏脑子。o(╯□╰)o) 
  J'ai mal à l'estomac.我胃痛. 
注意到了吗?部位不同,mal后面的词不同,不光有阴阳性,还有单复数。 

 >>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!