想到“夏天”、想到“法国”,心中不由回荡起《sous le ciel de paris》:

夏天,一个人坐在左岸的路边咖啡屋,虽然周围的人很多,但依旧是孤独一人,几束明媚的阳光穿透云层,撒在塞纳河河面船夫的手风琴上,希望之花绽开在巴黎的天空下……



Sous le ciel de Paris s'envole une chanson
Elle est née d'aujourd'hui dans le cœur d'un garcon
Sous le ciel de Paris marchent des amoureux
Leur bonheur se construit sur un air fait pour eux
Sous le Pont de Bercy
Un philosophe assis
Des musiciens, quelques badauds puis des gens par milliers
Sous le ciel de Paris jusqu'au soir vont chanter
L'hymne d'un peuple est pris de sa vieille cité
Près de Notre Dame
Parfois pour un drame
Ils naissent à Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons du ciel d'été
L'accordeon d'un marinier
L'Espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris coule le fleuve joyeux
Il endort dans la nuit les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris les oiseaux du bon Dieu
Viennent du monde entier pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre île Saint-Louis
Quand elle lui sourit il met son habit bleu 
Quand il pleut sur Paris c'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux de ses millions d'amants
Il fait gronder sur eux son tonèrre éclatant 
Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel
Pour se faire pardonner il offre un arc en ciel