Le 8 mai marque la date anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe occidentale.
5月8日是第二次世界大战西欧战场结束的纪念日。

Le 7 mai 1945, à 2h41, un premier acte de capitulation allemande est signé à Reims. Les combats doivent cesser à 23h01, le 8 mai, heure française. La nouvelle n'est communiquée officiellement en France que le lendemain
1945年5月7日2时41分,德国无条件投降书在兰斯签订。.然而,由于正式停战消息第二天早晨才被法方收到,战斗持续到了法国时间5月8日23时1分。

Le 8 mai, à 15h00, les cloches de toutes les églises françaises sonnent donc officiellement la fin de la guerre tandis que le général de Gaulle en fait l'annonce radiophonique. « La guerre est gagnée. Voici la victoire. C'est la victoire des Nations Unies et c'est la victoire de la France », déclare le général de Gaulle dans un message radiophonique. Entouré par la foule, il va se recueillir ensuite sur la tombe du soldat inconnu, à l'Arc de triomphe. La population laisse éclater sa joie. Le 8 mai après-midi et le 9 mai sont déclarés exceptionnellement fériés. La foule envahit les rues, entonnant la Marseillaise et des chants patriotiques. Les scènes de liesse rappellent celles qui avaient accompagné la Libération, à l'été et à l'automne 1944.
5月8日15时,所有法国教堂响起钟声,同时戴高乐将军做出广播讲话,宣布战争结束。戴高乐将军讲到:我们赢得了战争,我们取得了胜利。这是联合国的胜利,是法国的胜利。在众人的簇拥下,他来到位于凯旋门下的无名士兵墓,缅怀英灵。由于人们纵情地庆祝,5月8日下午和9日被额外宣布为法定节假日。人群走上街头,高唱马赛曲和爱国歌曲。喜庆的场面让人想起了1944年夏天和秋天,法国解放的情景。

Le 8 mai, la capitulation générale allemande est signée à Berlin par le maréchal Wilhelm Keitel. Les Soviétiques, maîtres de la ville depuis le 2 mai, estiment en effet que la capitulation de Reims n'est qu'un acte préliminaire. La France, signataire aux côtés des Alliés de ces deux actes, est représentée à Reims par le général Sevez, à Berlin par le général de Lattre de Tassigny. La reddition sans conditions de l'Allemagne nazie met fin en Europe à un conflit de six ans qui a fait plusieurs dizaines de millions de morts.
5月8日,德国元帅威廉·凯特尔在柏林签署协议,宣布无条件投降。然而,由于已在5月2日占领了柏林,前苏联认为兰斯投降协议只不过是一份预备协议。法国,作为盟军战胜国,由赛维将军和拉特尔·德·塔斯尼将军代表,分别在兰斯和柏林签署协议。在欧洲战场,有几千万人丧命。纳粹德国在欧洲的无条件投降,标志着这场长达6年战争的结束。

Toutefois, la date du 8 mai ne marque pas la fin de la présence militaire allemande sur l'ensemble du territoire français. Les dernières poches de résistance, à Dunkerque, Lorient et Saint-Nazaire, ne tombent que les jours suivant la capitulation du Reich.
然而,5月8日却不意味着德国对法国领土武装占领的结束。敦刻尔克,洛里昂和圣那泽尔的零星抵抗,直到第三帝国投降后几天才结束。
Le 8 mai a été déclaré jour férié de commémoration, en France, le 20 mars 1953.
1953年3月20日,5月8日被作为停战纪念日被确定下来。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

PS:点此查看《法国传统节日》系列其他文章