Qui sont les plus riches d'Europe ?
哪些是欧洲最富有的人?

L'Espagnol Amancio Ortega Gaona, un autodidacte de 77 ans qui a créé le groupe textile Zara, est la première fortune d'Europe, avec un patrimoine de 40,9 milliards d'euros, selon un nouveau classement des 100 familles les plus riches d'Europe, publié aujourd'hui par le magazine suisse Bilan.
今天出版的瑞士《Bilan》杂志刊登出最新一期欧洲百大富豪排行榜,一手创立Zara服装集团的77岁自学天才,西班牙人阿曼西奥・奥尔特加・高纳(Amancio Ortega Gaona)以409亿欧元的资产成为欧洲首富。

Ce magazine, qui publie déjà chaque année le classement des 300 plus importantes fortunes de Suisse, a décidé d'élargir ses recherches à l'Europe. Il précise qu'il faut un patrimoine d'au moins 6 milliards de francs suisses (5 milliards d'euros) pour espérer y figurer. Un quart de ces familles très riches vivent en Suisse.
《Bilan》杂志过去每年都会刊选出瑞士前三百大富豪,该杂志今年决定将其刊选范围扩大到整个欧洲。所有入选者都必须拥有至少60亿瑞士法郎的资产(合50亿欧元)。榜单上四分之一的富豪都在瑞士居住。

En deuxième position, derrière l'Espagnol Amancio Ortega Gaona, figure le Suédois Ingwar Kamprad (Ikea), suivi par le Français Bernard Arnault (LVMH).
排在阿曼西奥・奥尔特加・高纳(Amancio Ortega Gaona)之后屈居第二的是宜家的所有者、瑞典人英格威・卡姆勃瑞德(Ingwar Kamprad),而第三名则被法国LVMH帝国缔造者伯纳德・阿诺特(Bernard Arnault)夺得。

Les Français sont bien représentés dans le classement avec quatre fortunes dans les 10 premiers (Familles Arnault, Bettencourt, Mulliez et Hermès). Au total, ce classement compte 12 familles françaises. Liliane Bettencourt (l'Oréal) occupe la 4ème place et est la première femme du classement, loin devant l'Allemande Ingeburg Herz (café Tchibo, Nivea), qui occupe la 47ème place, suivie par sa compatriote Johanna Quandt (BMW).
法国人在这份榜单上表现优异,有四家豪门入选前十,分别是LVMH的阿诺特家族(Arnault)、L’OREAL的贝当古家族(Bettencourt)、AUCHAN的穆里耶兹家族(Mulliez)以及爱马仕家族(Hermès)。在总的百大豪门排行榜上共有12席被法国人摘得,其中,位居榜单第四名,欧莱雅集团的利利亚纳・贝当古(Liliane Bettencourt)是欧洲的女首富,其排名远超(同性中位列第二)榜单上第47位的德国人英格博格・赫茨(Ingeburg Herz)以及排名第48位的后者的同胞、宝马公司股东乔安娜・科万特(Johanna Quandt)。

Au total, il y a 12 femmes dans ce classement. En outre, 52% des noms sur la liste sont des personnes ayant hérité leur fortune de leurs parents.
总计有12名女性出现在榜单上,此外,52%的入选者靠继承上一辈的资产方才荣膺上榜。

Les Allemands et les Russes dominent le classement, avec respectivement 27 et 23 noms. Les Suisses et les Italiens en comptent sept chacun, suivi par les Sudéois (5), les Britanniques (3) et les Espagnols (2). Une famille princière (Liechtenstein) y figure également.
德国人和俄罗斯人的名字统领了整个排行榜,其分别有27人和23人上榜。瑞士和意大利(排在法国之后)分别有7人上榜,随后是瑞典的5人,英国的3人以及西班牙的2人。欧洲小国列支敦士登公国的王室也在榜上占有一席之地。

【短语小记】

Au total:总计、总共

En outre:此外

【更多关联阅读】

看费加罗报学法语:中国与欧洲大陆国家签署首个自贸协定(双语)

看费加罗报学法语:外国人在华设立的最大规模的奖学金诞生了(双语)

看费加罗报学法语:欧盟谋求与中国签署投资协定(双语)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。