Jeudi dernier, Ma Ailun, une hôtesse de l'air chinoise âgée de 23 ans, a décroché son iPhone 5, alors en charge, pour répondre à un appel. Quelques secondes plus tard, elle était morte, révèle lundi l'agence Xinhua. Électrocutée. Par son iPhone? La famille de la jeune femme est catégorique, c'est bien le dernier-né d'Apple qui est responsable du décès. Cependant, si la police locale a d'ores et déjà affirmé que la jeune femme était bien morte d'électrocution, elle ne met pas encore en cause le smartphone. Ce sera à l'enquête de déterminer les circonstances exactes de l'accident. L'iPhone en question ainsi que tous les accessoires ont d'ailleurs été remis à la police, a indiqué le frère de la victime.
新华社消息称,上周四,23岁的中国空姐马爱伦在iphone5手机正在充电时接听电话,几秒钟后,她触电身亡。是因为她的iphone手机吗?马爱伦的家人非常确定,就是iphone5手机致死马爱伦。然而,虽然当地警察确定马爱伦是触电而亡,也不能就此认为是苹果手机所致。还需要做调查才能确定案件的准确情况。受害者的哥哥表示:已将所涉及的苹果手机和所有配件移交警察调查。

Après avoir présenté ses condoléances à la famile dans un e-mail, Apple a déclaré vouloir coopérer avec les autorités pour élucider les causes de ce décès brutal. La firme à la pomme a elle-même lancé une enquête et appelle, par mesure de précaution, tous les utilisateurs d'iPhone à ne pas passer d'appels pendant que leur téléphone est en charge. Elle a cependant refusé de donner de plus amples détails, considérant que ce cas était isolé. Interrogé par South China Morning Post , Johnny Sin Kin-on, un professeur de l'Université des sciences et technologies de Hongkong, a réagi à cette annonce en indiquant qu'«il y a un risque lorsqu'un appareil électrique en cours de chargement est utilisé, qu'il s'agisse d'un rasoir ou d'un téléphone».
苹果公司已经通过邮件向死者家属表示慰问,同时还表示愿意配合警察和政府查明猝死案件的原因。苹果公司自己也发起了一项调查并呼吁:出于预防的安全原因,所有苹果手机的使用者在手机充电时不要接打电话。由于此案件是个案,苹果公司拒绝提供更多具体信息。香港科技大学的教授Johnny Sin Kin-on在接受《南华早报》的采访时指出:“无论是剃须刀还是手机,在电器充电时使用电器是存在安全隐患的。”

Pour l'entreprise américaine, un des enjeux est d'éviter le scénario de 2009. Cet été-là, en France, une polémique avait rapidement enflé suite à l'explosion d'une dizaine d'écrans d'iPhones.
对于美国苹果公司,重中之重就是避免2009年的那一幕再发生。那年夏天,十几个手机屏幕爆炸在法国引起了激烈讨论。

Depuis 2011, plusieurs cas de combustion spontanée d'iPhone ont déjà inquiété l'entreprise mais aucun décès n'avait été déploré.
自2011年以来,几个苹果手机自燃的情况已经让苹果公司忧心不已,但是还没有因其死亡的案件发生。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。