Pourquoi certains sont-ils piqués plus que d'autres ?
为啥有人比较招蚊子?

Contrairement à une idée reçue, les moustiques ne sont pas sensibles à la quantité de sucre dans le sang. Les « peaux sucrées » peuvent donc se rassurer ! En réalité, il existe deux raisons principales qui expliquent ce phénomène.
与一般的想法相反,蚊子对血液中糖的含量并不敏感。“甜味皮肤”可以放心了!实际上,这种招蚊子的现象有两个主要原因。

Comme nous l’avons vu, les démangeaisons sont dues à une réaction allergique à la salive du moustique. Certains organismes, pour des raisons que l’on ignore, ne la considèrent pas comme nocive et la réaction allergique passe pratiquement inaperçue. Ils auront alors l’impression d’être moins piqué que les autres !
正如之前讲到的,瘙痒是由于对蚊子的唾液产生过敏引起的。有些人体,因一些未知的原因,并不将蚊子的唾液视为有害,而且过敏反应也几乎感受不到。于是这些人就会觉得比别人更不容易招蚊子。

Des odeurs corporelles favorites
人体气味的影响

Mais des recherches récentes montrent qu’il ne s’agit probablement pas de l’unique raison. Les moustiques sont attirés par les odeurs corporelles des organismes. Celles-ci sont liées aux phéromones que nous dégageons, et dont certaines sont plus attractives que d’autres. Cela peut être lié à la nourriture, la quantité de sueur, l’utilisation d’un parfum mais aussi de la composition bactérienne de notre peau.
不过,一些最近的研究表明,这也许并不是唯一的原因。人体发出的气味会吸引蚊子。这种气味与人体排出的信息素有关,有些人会比别人更招蚊子。这有可能与食物、出汗量、使用香水,及人体皮肤细菌的组成有关。

C’est ce dernier point qui a retenu l’attention des chercheurs de l’université de Wageningen (Pays-Bas). Ils ont étudié 48 hommes pour tenter de savoir quelles odeurs et quelles populations bactériennes étaient préférées par les moustiques. Neuf d’entre eux ont été particulièrement piqués, alors que sept ont réussi à passer entre les mailles du filet. Chez les personnes les plus piquées, on retrouve souvent la même caractéristique : une grande quantité de bactéries. On retrouve chez eux des bactéries très attractives et émettrices de composés volatils puissants : Leptotrichia sp., Delfia sp. et Actinobacteria Gp3 sp. En revanche, les porteurs de Variovorax sp. et Pseudomonas sp. sont très peu piqués…
这最后一项原因,吸引了荷兰瓦赫宁根大学的研究者们。他们对48名男子进行了研究,试图找出什么样的气味及哪些细菌种群更招蚊子。其中9人特别招蚊子,而另外7人则完全不招蚊子。在特别招蚊子的人身上,经常会发现相同的特点:大量的细菌。研究人员发现这些人身上带有非常吸引很强挥发性化合物并本身散发出很强挥发性化合物的细菌:纤毛菌、代尔夫特食酸菌和放线菌。相反的,带有贪噬菌和绿脓杆菌的人则特别不招蚊子……

Ajoutons également, que les femmes enceintes sont généralement piqués davantage en raison des hormones abondamment sécrétées.
也要加上,孕妇通常招蚊子,原因是她们分泌出的大量荷尔蒙。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看《夏日科普:防蚊指南》系列->

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。