法国风雨大作!中央高原下起冰雹
作者:草宝玉原创翻译
来源:leparisien
2013-08-08 18:30
De forts orages traversent la France et une alerte de vigilance orange est activée sur 15 départements mercredi matin, a annoncé Météo France. Celle-ci concerne l'Ariège, l'Aveyron, la Haute-Garonne, le Tarn, la Lozère, etc.
法国气象局报告法国多地区出现强雷暴雨,周三早上15个省拉响了橙色警报。其中包括了阿列日省,阿韦龙省,上加龙省,塔恩省,洛泽尔省等。
Parallèlement, l'alerte a été levée dans 15 autres départements : toute la région Bourgogne ainsi que celle de Champagne-Ardenne et les départements de l'Allier, du Cantal, du Gers......
同时,其他15个省也发布了警报,有勃垦第和香槟-阿登全大区,阿列省,康塔尔省,热尔省......
Des trains bloqués dans le Limousin :
Par ailleurs, plusieurs trains de nuit circulant dans le Limousin dans la nuit de mardi à mercredi ont dû être arrêtés en gare de Limoges après la chute d'un arbre sur des caténaires, annoncent la préfecture de la Haute-Vienne et la SNCF. La situation s'est rétablit vers 6 heures du matin, mais un porte-parole de la SNCF a prévenu de retards «de 35 à 40 minutes», au moins pour la matinée.
Par ailleurs, plusieurs trains de nuit circulant dans le Limousin dans la nuit de mardi à mercredi ont dû être arrêtés en gare de Limoges après la chute d'un arbre sur des caténaires, annoncent la préfecture de la Haute-Vienne et la SNCF. La situation s'est rétablit vers 6 heures du matin, mais un porte-parole de la SNCF a prévenu de retards «de 35 à 40 minutes», au moins pour la matinée.
在利穆赞,火车被阻滞:
此外,上维埃纳省政府和法国国营铁路公司表示,在一棵树倒在铁路的架空电缆上后,许多周二晚至周三在利穆赞行驶的夜火车都必须停运了,它们都被阻滞在利摩日火车站。早上6点,铁路才恢复正常,但据一名法国国营铁路公司的发言人预计,至少在早上,火车会晚点35至40分钟。
此外,上维埃纳省政府和法国国营铁路公司表示,在一棵树倒在铁路的架空电缆上后,许多周二晚至周三在利穆赞行驶的夜火车都必须停运了,它们都被阻滞在利摩日火车站。早上6点,铁路才恢复正常,但据一名法国国营铁路公司的发言人预计,至少在早上,火车会晚点35至40分钟。
Interventions des pompiers en Corrèze :
Par ailleurs, les pompiers ont effectué une cinquantaine d'interventions, principalement dans le secteur de Brive-la-Gaillarde, à la suite d'orages qui se sont abattus sur le Sud-Ouest. On a totalisé 54 sorties entre minuit et 1 heure du matin afin d'assécher les caves ou bâcher des toitures endommagées par lesintempéries, selon le Centre opérationnel d'incendie et de secours (Codis).
Par ailleurs, les pompiers ont effectué une cinquantaine d'interventions, principalement dans le secteur de Brive-la-Gaillarde, à la suite d'orages qui se sont abattus sur le Sud-Ouest. On a totalisé 54 sorties entre minuit et 1 heure du matin afin d'assécher les caves ou bâcher des toitures endommagées par lesintempéries, selon le Centre opérationnel d'incendie et de secours (Codis).
在科雷兹,消防员的介入:
此外,在西南部发生雷暴雨之后,消防员已介入约50起事件,主要都发生在布里夫-拉盖亚尔德地区。据火灾与救险行动中心表示,在凌晨12点至1点之间,消防员共出动54次,去帮市民把地窖中的水排干或用篷布遮盖被恶劣天气所破坏的屋顶。
此外,在西南部发生雷暴雨之后,消防员已介入约50起事件,主要都发生在布里夫-拉盖亚尔德地区。据火灾与救险行动中心表示,在凌晨12点至1点之间,消防员共出动54次,去帮市民把地窖中的水排干或用篷布遮盖被恶劣天气所破坏的屋顶。
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。