Pour la première fois, un navire marchand chinois est en route vers l'Europe par un raccourci polaire, grâce à la fonte des glaces dans l'Arctique. Ce navire, appartenant au géant chinois du fret maritime Cosco, a quitté jeudi 8 août son port de Dalian, dans le nord-est du pays, et devrait atteindre l'Europe en trente-trois jours en empruntant le passage du Nord-Est, qui longe les côtes septentrionales de la Sibérie, selon le quotidien China Daily.
据《中国日报》报道,一艘中国商船正通过“北极捷径”驶向欧洲。这艘隶属于海运巨头中远集团的商船,于8月8日周四离开大连港,并将在33天后到达欧洲。在北冰洋融冰期,商船借道北极东北航道,这条航道位于西伯利亚以北。

Ce cargo doit franchir le détroit de Béring le 25 août, avant de commencer sa traversée de l'océan Arctique, cette route maritime du Nord-Est n'étant praticable que l'été, précise le journal.
于8月25日跨越白令海峡后,这艘货船将开始北冰洋之旅。只有在夏季,这条北极东北航道才可供船只通行。

LE RACCOURCI POLAIRE PROFITE À PÉKIN
“北极捷径”使中国受益

La Chine, premier exportateur mondial, porte un grand intérêt à cette nouvelle route maritime, qui lui permet d'éviter les délais du canal de Suez et de réduire de plusieurs milliers de kilomètres ses trajets vers l'Europe, son premier partenaire commercial.
作为世界第一大出口国,中国将从这条新的海上航线中受益。通过这条航线,船只不必在苏伊士运河排队。并且至欧洲的航程也会缩短数千公里。

Environ 90 % des échanges commerciaux de la Chine passent par la mer. Pékin espère que le raccourci polaire sera également bénéfique au développement de ses ports du nord-est du pays.
中国90%的对外贸易由海上运输实现。北京希望其在东北的港口通过这条航线受益。

【小贴士】——四大洋的法语表达
L’Océan Pacifique 太平洋
L’Océan Atlantique 大西洋
L’Océan Indien 印度洋
L’Océan Arctique 北冰洋

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。