moustique

Moustique

Le moustique se place en première position des animaux les plus dangereux. Cet insecte très discret devient dangereux pour l’homme lorsqu’il le pique pour se nourrir de son sang. Les moustiques transmettent des maladies graves comme le paludisme, la dengue, le chikungunya ou la fièvre jaune qui tuent plus de 2 millions de personnes chaque année, dans le monde.
蚊子在最危险动物排行榜中位列第一。它会为了吸血而叮咬我们,此时,对于人类而言,这个不起眼的昆虫会变得十分危险。蚊子会传播严重的疾病,比如疟疾、登革热、基孔肯雅热或黄热病,这些疾病每年会使全球超过两百万人死亡。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

reptile

Reptile

Les reptiles tels que certains serpents et le varan possèdent un venin responsable de la mort de 100,000 personnes par an. Les morsures de serpent sont souvent accidentelles mais restent très nombreuses. Le cobra royal (Asie), le serpent-tigre (Australie) et le trigonocéphale (États-Unis) figurent parmi les espèces les plus dangereuses.
一些爬行动物拥有很强的毒液,比如说某些蛇和巨蜥,这些毒液每年造成十万人的死亡。通常,被蛇咬都是意外,但是发生的概率始终非常高。其中,亚洲的眼镜王蛇,澳大利亚的虎蛇和美国的洞蛇是最危险的。

scorpion

Scorpion

Le scorpion se hisse à la troisième place du palmarès avec son dard venimeux, situé sur la queue. Sur les 1,500 espèces existantes, une vingtaine serait dangereuse pour l’homme. Les piqûres de scorpion tuent plus de 5,000 personnes par an.
蝎子凭借其尾巴上的毒针位列第三。在现存的1500种蝎子中,有大约20种对人类有危害。每年有五千多人因被蝎子蛰伤而死亡。

crocodile

Crocodile

Le crocodile reste un prédateur de choix. Il est à l’origine de plus de 2,000 hommes morts par an. Habitués des zones tropicales, le reptile attaque les hommes qui se trouvent sur son chemin. Selon les informations de , en 2007, un Australien était resté perché une semaine sur un arbre pour échapper à un crocodile.
鳄鱼始终是捕食能手。它每年会导致2000多人死亡。它生活在热带地区,每当在途中遇到人类时,它便会攻击人类。据的信息显示,在2007年,有一名澳大利亚人为躲避一条鳄鱼在树上待了一个星期。

éléphant

Éléphant

L’éléphant peut atteindre un poids de plus de 7,000 kilos. L’animal attaque lorsque des hommes s’aventurent sur son territoire et peut tout piétiner sur son passage. Chaque année, plus de 600 personnes sont victimes du pachyderme.
一头大象可重达7吨。当人类贸然闯进大象领地时,它们就会攻击人类并一起在它们的过道上跺脚。每年有600多人因此成为受害者。

abeille

Abeille

Autre insecte dangereux : les abeilles. Leur piqûre peut s’avérer mortelle pour les personnes allergiques. Les abeilles seraient à l’origine d’environ 400 décès par an.
另一个危险的昆虫就是蜜蜂。已经证实,蜜蜂的蛰咬对于过敏者来说是致命的。每年有400人因此丧命。

félin

Félin

Les félins s’attaqueraient plus facilement à l’homme à cause du manque de proies dans leur milieu naturel. Le roi des animaux, les panthères ou les guépards tuent plus de 250 hommes par an. Selon les spécialistes, pour éviter une attaque de lion il ne faut pas lui tourner le dos, le regarder dans les yeux ou montrer ses dents.
猫科类动物更容易攻击人类,因为它们在所处的自然环境中没有足够的猎物。狮子、豹或者猎豹每年都会杀死250多人。据专家介绍,为了避免狮子的攻击,不能背对着它、直视它或露出牙齿。

hippopotame

Hippopotame

L’hippopotame est un herbivore qui attaque lorsqu’il se sent menacé. Plus de 200 personnes meurent chaque année suite à une attaque d’hippopotame dont les grandes canines et la force peuvent causer de graves blessures.
河马是食草动物。当它觉得自己受到威胁时便会攻击。河马的大牙齿和强大的力道会导致重伤,因此每年有200多人死于它的攻击之下。

méduse

Méduse

La méduse fait partie des cnidaires qui peuvent être très dangereuses voire mortelles pour l’homme. Sa taille varie selon les eaux et son venin situé dans les tentacules peut provoquer de graves brûlures. Près de 100 personnes mourraient chaque année après avoir frôlé une méduse.
水母属于刺胞动物。对于人类来说,这类动物十分危险,甚至是致命的。水母的体型大小取决于其生活的水域。它位于触手中的毒液会对人类造成严重的伤害。每年有近100人触碰水母后死亡。

requin

Requin

Le requin arrive en dernière position du classement. Selon les années, entre 30 et 100 personnes sont attaquées par des requins. Les attaques restent rares mais sont souvent mortelles. Leurs dents affinées leur permettent d’arracher les membres de leur proie qui décèdent à cause de fortes hémorragies.
鲨鱼在10大危险动物排行榜中是最后一名。几年来,有30至100人被鲨鱼袭击。此类攻击很少发生,但是通常都会致死。它们能用尖锐的牙齿撕扯猎物的肢体,以致于猎物会因流血过多而死亡。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。