那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧

Laissez un message après le bip.

Scène 1 
A: Bonjour, vous êtes bien au 64 35 725 ? Je suis désolé mais je ne peux pas vous répondre pour le moment . Laissez un mesage après le bip, je vous rappelle dès que possible, merci. 
B: Salut, David, c'est Nancy. Où es-tu passé?Je veux te demander de m'enmener à la soirée de Michael. Dis moi juste oui ou non. De plus, je voulais te parler de quelque chose, mais c'est dommage je tombe sur le répondeur. Tu sais que je n'aime pas parler sur ces foutus machines. Tant pis, je raccroche. Rappelle-moi quand tu aura du temps. A plus. 

>>翻译参考:

A: 您好,您打的电话是64 35 725/很抱歉我现在无法接听您的电话。请在信号音之后留言,我会尽快回电。 
B:嗨,David。我是Nancy。躲到哪里去啦?我只想问你,晚上带我去Michael的晚会吗?只需回答行还是不行。另外我还有些话要同你讲。怎么啦?真遗憾,竟会让机器接听我的电话。你知道我一向不喜欢对着这些该死的机器讲些什么。没办法,挂啦。一有空就给我回电话,再会。 

>>讲解:

1. Où es-tu passé?  你去哪啦? 

很久不见对方,可以客套来一句: 

·什么风把你吹来了? 
Quel bon vent t'amène ? 

·真是稀客光临! 
Une visite d'hôtes de marque ! 

2. 法国的手机在响四声之后就自动进入留言信箱了,几家大的手机通讯公司都遵守这个约定俗成的规定。如果是急脾气的同学,估计会抓狂的。 

法国有三家手机通讯公司:Orange、SFR和Bouygues。当然,这是5年前的情况,现在也许有所不同。 

>>补充:

法语说得很差的表达:parler français comme une vache espagnole = parler mal le français 。 
   法语讲得不好跟西班牙母牛是没有关系的。最初人们说的是 parler francais comme un Vasque espagnol (像巴斯克人那样说法语)。  “Vasque”“ Vascon”“ Vaccéen”这三个词都是古代时期对巴斯克人的称呼。 

   巴斯克人主要居住在西班牙和法国境内,长期以来,他们一直拒绝接受强势的法兰克人的同化,还时不时给当时的大帝(查理曼)制造麻烦。著名史诗《罗兰之歌》中所述公元778年在龙塞斯瓦列斯之役中全歼查理曼大帝后卫部队的就是巴斯克人。 

   尽管同属拉丁语系的西班牙语和法语很相近,但是巴斯克语与法语相差甚远。巴斯克语是一门非常独特的语言,它与任何一种已知的印欧语言都不相似。因此当西班牙境内的巴斯克人决定翻过比利牛山进入法国境内时,他们根本无法指望能借助于母语来学好法语。最终,他们只会用奇怪的语音语调艰难说出几个法语单词。 

   由于发音相近缘故,人们把Vasque也许是 Basque误念成了 vache。再后来以讹传讹就成了 parler francais comme une vache espagnole。 

>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!