La cigarette électronique, fumée par des millions d’Européens, est-elle, elle aussi dangereuse ? Alors que les fabricants défendent son utilisation inoffensive, la revue française « 60 Millions de consommateurs» dans son numéro de septembre prétend le contraire.
目前在欧洲有数百万人吸食电子香烟。那么电子香烟就完全无害吗?电子香烟制造商认为吸食电子香烟是无害的,但是法国杂志《六千万消费者》却在它九月份的期刊上给出了相反的结论。

Les cigarettes électroniques “peuvent émettre des composés potentiellement cancérogènes”, écrit la revue, qui a testé une dizaine de modèles, jetables ou rechargeables.
经过对十多种一次性和多次使用的电子香烟的检测,杂志得到结论:电子香烟“能够释放现在的致癌物质”。

Dans la cigarette électronique on trouve, par exemple, du formol, un polluant cancérogène, dans 3 cas sur dix il en a autant que dans une cigarette classique, de l’acroléine, une molécule très toxique, de l’acétaldéhyde, composant suspecté d‘être cancérogène ; des traces de métaux potentiellement toxiques ont également été détecté.
在电子香烟中,检测出只爱污染物甲醛。同普通香烟一样,十个样本中就有三个检测出剧毒因子丙烯醛和疑似致癌物质乙醛。同时也检测到潜在的有毒金属成分。

Thomas Laurenceau, rédacteur-en-chef de «60 MILLIONS DE CONSOMMATEURS» : “Elle n’est pas aussi inoffensive qu’on le prétend. C’est pour ça qu’on ne peut pas en faire un jeux, c’est pas quelque chose de si ludique, de parfaitement sain.”
托马斯·洛伦索,《六千万消费者》主编说:“电子香烟并不像人们想象的那样无害。因此我们不能将它试做儿戏,这不是完全健康的东西,我们要严肃对待。”

Donc ces cigarettes ne seraient pas complètements inoffensives, même si on est loin de 4.000 substances nocives présentes dans les cigarettes classiques.
也就是说电子香烟并不是完全无害。虽然相对于普通香烟中有4000种有害物质,电子香烟要健康许多。

Des problèmes de sécurité ont également été relevés : la revue dénonce ainsi l’absence de bouchon de sécurité sur certaines recharges alors que la nicotine est particulièrement toxique pour les petits. La revue affirme en outre avoir décelé des “molécules cancérogènes en quantité significative” dans les vapeurs d’e-cigarettes qui, selon elle, n’avaient jamais été mises en évidence jusque-là.
文章中也提及了一些安全问题:由于一些反复使用的电子香烟没有过滤嘴,尼古丁对于儿童危害很大。另外,杂志在电子香烟的烟雾中检测到大量致癌因子,而这一事实在调查之前并不为人所知。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。