那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧

C'est l'heure de pointe.

Scène 1 
A: C'est l'heure de pointe. 
B: J'ai vu des embouteillages à quelques rues d'ici. 
A: Evitons-les. 
B: J'ai peur que l'on arrive en retard. 

Scène 2 
A: Hep, taxi ! 
B: Vous allez où,Monsieur. 
A: Vous pouvez prendre combien de personnes ? 
B: Quatre , montez. 
A:  A la gare, on peut y être en 15 minutes ? 
B:  Non , c'est l'heure de pointe. On va  mettre  environ 20 minutes. Mais  je ferai mon possible. 
A:  Le plus vite possible. Mais ne prenez pas de risques. 
B:  Rassurez-vous, je ne veux pas d'accident non plus. 

Scène 3 
A: Vous pouvez vous arrêter au marché de rue un instant ? 
B: Oui. C'est l'heure de pointe, laissez-moi chercher une place. 
A: Je reviens tout de suite. Attendez-moi. 
B: D'accord. 
A: J'ai ce que je voulais , on retourne à la gare, s'il vous plaît. 
B: Comme vous voulez. 

>>翻译参考:

1. 
A: 这是高峰期。 
B: 我注意到前几个街口正塞车。 
A: 我们躲开这条路吧。 
B: 恐怕要迟到了。 

2. 
A: 嘿,出租车。 
B: 先生,去哪儿? 
A: 可以坐几个人? 
B: 正好四个人。请上车。 
A: 去火车站。15分钟能到吗? 
B: 到不了,现在是高峰期。大约要20分钟,不过我会尽力的。 
A: 我们想尽快赶到那儿,但别开太快。 
B: 别担心,我也不想出交通事故。 

3. 
A: 您能不能在市场街停一下? 
B: 可以,现在是高峰期,让我找个地方停车。 
A: 我马上回来,请稍等一会儿。 
B: 好的。 
A: 我已拿到东西了,请回火车站吧。 
B: 听您的吩咐。 

>>讲解:

1. à la gare   去火车站,在火车站 
一般都要送别的,那么祝别人一路顺风怎么说? 
Bon voyage. 祝你一路顺风。 
e.g.1. 
- Tu rentres à Shanghai demain? 
你明天就回上海了吧? 
- Oui. 
是的。 
- Bon voyage. 
祝你一路顺风。 

e.g.2. 
- Je pars étudier aux Etats-Unis dans quelque jours. 
我过几天要去美国留学了。 
- Ah oui ? Bon voyage ! 
真的吗?祝你一路顺风。 
- Merci. 
谢谢。 

2. 类似于bon voyage的说法还有: 
Bon appétit. 祝好胃口,请多吃点。 
Bonne année. 新年快乐。 

3. mettre 注释有很多,这里指花费多少时间。 
e.g. Mettre 6 mois à répondre à une lettre 
花了六个月时间回信。 

4. je ferai mon possible 
如果别人求你的事,你有把握,你就可以跟人说: 
Tu peux être parfaitement tranquille. 
这事你放一百个心。 

Sois tranquille. 
这事你尽管放心。 

e.g. 
- Pouvez-vous vous occuper de mon chien quelques jours? 
您能帮我看几天狗吗? 
- Sois tranquille. 
这事你尽管放心。 
- Je suis désolé de vous déranger pour ça. 
那就麻烦您了。 

>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!