L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), qui joue actuellement un rôle-clé dans le démantèlement de l'arsenal chimique syrien, a reçu vendredi le prix Nobel de la paix 2013.
周五,禁止化学武器组织(OIAC)获得2013年诺贝尔和平奖。目前该组织在销毁叙利亚化学武器中起到关键性作用。

L’OIAC a pour mission principale de vérifier la destruction de toutes les armes chimiques existantes et de prendre les mesures propres à mettre fin à la fabrication d'armes chimiques, explique l'organisation sur son site. Rassemblant pratiquement tous les pays de la planète, l'OIAC a son siège à La Haye.
该组织在其网站上称,禁止化学武器组织(OIAC)的任务是检查是确保销毁现有的化学武器,并采取措施,阻止生产化学武器的生产。该组织几乎集中了全球所有国家,其总部设在海牙。

【小贴士】——诺贝尔和平奖Le prix Nobel de la paix

Le prix Nobel de la paix récompense « la personnalité ou la communauté ayant le plus ou le mieux contribué au rapprochement des peuples, à la suppression ou à la réduction des armées permanentes, à la réunion et à la propagation des progrès pour la paix » selon les volontés, définies par testament, d'Alfred Nobel. Cela comprend la lutte pour la paix, les droits de l'homme, l'aide humanitaire, la liberté.
根据阿尔弗雷德·诺贝尔的意愿和遗言,和平奖应该奖给“为促进民族团结友好、取消或裁减常备军队以及为和平会议的组织和宣传尽到最大努力或作出最大贡献的人或者组织”。该奖项授予为和平,人权,人道主义援助和自由做出贡献的人。

Le prix de l'année peut être partagé entre deux, voire trois personnalités ou institutions ayant rendu de grands services à l'humanité par la voie diplomatique. Il a été attribué pour la première fois en 1901.
同一年该奖项可以同时授予两人,三人或者一个组织,获奖者都是通过外交途径为人类做出巨大贡献的人或组织。1901年组委会首次颁发了诺贝尔和平奖。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。