这首歌《让爱情长留人间》Une Vie D'amour(也译作:爱一生、永恒的爱)是由查尔·阿兹纳弗Charles Aznavour作词,另一位亚美尼亚裔法国音乐家Georges Garvarentz作曲。这首歌最初作为苏联法国瑞士合拍电影《德黑来43年》Teheran 43的主题曲,由查尔·阿兹纳弗Charles Aznavour与米雷耶·马蒂厄Mireille Mathieu合唱。这首歌也收在查尔·阿兹纳弗Charles Aznavour1980年专辑《自传》Autobiographie中。他还曾演唱过这首歌的俄语版。

这里选用了两个视频:
第一个是查尔·阿兹纳弗Charles Aznavour与米雷耶·马蒂厄Mireille Mathieu的合唱版
第二个是查尔·阿兹纳弗Charles Aznavour1980年在一个法国电视节目中现场演唱版。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

歌名:Une Vie D'amour 让爱情长留人间 (又名:爱一生、永恒的爱)

歌手Charles Aznavour 查尔·阿兹纳弗 & Mireille Mathieu 米雷耶·马蒂厄

歌词

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
En nos coeurs étouffés
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Sont restés sourds
À tout, mais n'ont rien changé
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d'espoir
Je m'en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore

Une vie d'amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
Que nos cœurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernière cours
De joies désharmonisées

Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D'un immortel été
D'un éternel été

Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore

Et toujours

戳我去看查尔·阿兹纳弗生平介绍->

戳我去看《Une Vie D'amour 爱一生》->

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。