Les frais de scolarité varient «énormément» d’un pays européen à l’autre. Logique tant les politiques sont «différentes en matière de financement de l’enseignement supérieur». C’est ce que rappelle un rapport d’Eurydice ,publié en octobre 2013, consacré aux frais de scolarité et aux systèmes de soutien financier aux étudiants dans 35 pays d’Europe.
欧洲各国的学费天差地别。这合乎逻辑,因为它们为高等教育提供资金支持的政策不同。欧洲教育信息网(Eurydice)2013年10月公布的一份报告专门研究了欧洲35国教育费用和大学生财政支持系统。

Un «nombre significatif» de pays européens n’appliquent aucun frais de scolarité dans l’enseignement supérieur: le Danemark, la Finlande, la Suède et la Norvège. En Pologne, seuls 7 % des étudiants doivent s’acquitter de frais administratifs. En outre, au Danemark, il existe un système de bourses qui peuvent atteindre 770 euros par mois.
“相当数量”的欧洲国家在高等教育阶段不收任何费用:丹麦、芬兰、瑞典、挪威。在波兰,只有7%的大学生要缴纳管理费用。此外,在丹麦,有每月可达770欧元的奖学金制度。

À l’opposé, les frais de scolarité peuvent atteindre, en premier cycle, plus de 5 000 euros par an dans des pays comme l’Estonie, l’Irlande, la Lituanie, la Hongrie, la Slovénie, le Royaume-Uni et la Turquie. Le rapport souligne néanmoins que les politiques de ces pays en matière de financement de l’enseignement supérieur «diffèrent considérablement»: en Hongrie, en Lituanie et en Slovénie, beaucoup d’étudiants intègrent des établissements financés par l’État et ne payent pas de frais. À l’inverse, au Royaume-Uni, les frais de scolarité sont fixés par les établissements eux-mêmes mais les étudiants ont la possibilité de s’en acquitter après l’obtention de leur diplôme, ce qui est «assez inédit en Europe».
与之相反,在爱沙尼亚、爱尔兰、立陶宛、匈牙利、斯洛文尼亚、英国和土耳其这些国家,第一阶段的学费每年就可达到5000欧以上。然而调查着重指出,这些国家为高等教育提供资金的政策“非常不同”:在匈牙利、立陶宛、斯洛文尼亚,很多学生考取了由国家出资的机构,(所以)不付学费。与之相反,在英国,学费是由教育机构自己定价的,但学生可以在拿到学位之后再偿清,这在欧洲“前所未见”。

En France, le montant des frais de scolarité est fixé, chaque année, par le MESR pour le premier et le deuxième cycle. Il est de 183 euros pour le premier cycle et de 254 euros pour le second cycle. Certaines universités appliquent des frais supplémentaires, pouvant monter les frais de l’année jusqu’à 2 000 euros. Quant au système des grandes écoles, il fait pencher la balance vers un système supérieur cher, puisque certaines grandes écoles ont des frais annuels pouvant aller jusqu’à 10 000 euros.
在法国,第一和第二学习阶段的学费总额每年由高等教育暨研究部(Ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche)规定。第一学习阶段是183欧,第二阶段是254欧。某些大学会收取额外费用,可使每年学费升至2000欧。对精英高等教育(大学校)体系来说,它使教育制度的天平倾向了非常昂贵的一端,某些精英学校年收费达10000欧。

【背景小知识】

欧洲教育信息网(Eurydice)是欧盟及其成员国家建立的旨在促进教育合作的机构,2001年开始提供教育信息化评估报告。

或许你还想看:

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。