那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧

Super ! 

Scène 1 
A: Jane et moi avons été choisi pour fire la campagne de publicité . 
B: Super ! Je suis sûr que vous le ferez très bien . 

Scène 2 
A: J'ai une bonne nouvelle ,Jack . J'ai eu une promotion . 
B: Super , Michael ! Viens je te paie un verre . 

Scène 3 
A: J'ai obtenu le travail que tu m'avais recommandé la semaine dernière. 
B: Super ! Félicitations . 
A: Je ne sais pas comment te remercier . 
B: C'est rien . Après tout tu es très qualifié pour ce travail . 
A: Vraiment merci . Tu m'as aidé à retrouver confiance en moi-même . 
B: De rien , tu as toujours été bon . On sort fêter ça ? 
A: Ce serait super . 


>>翻译参考:

1. 
A: 我和Jane被选中去做广告宣传。 
B: 嗯,不错!我相信你们会做得很出色的。 

2. 
A: Jack ,我有好消息。我升职了! 
B: 真棒,Michael !我请你喝一杯。 

3. 
A: 你上周推荐我去应聘的工作,我得到了。 
B: 太棒了!恭喜你。 
A: 我真不知道该如何感激你。 
B: 噢,没关系。毕竟你很有资格做这份工作。 
A: 真的十分感谢。你帮我重建自信。 
B: 别客气,你一直都很出色。我们出去庆祝一下如何? 
A: 那太好了。 

>>讲解:

1. 现在工作是个难题,朋友见面经常也会抱怨自己的工作: 

Je vais bientôt prendre mon gagne-pain . 
我的饭碗快保不住了。 
e.g. 
--Je vais bientôt prendre mon gagne-pain . 
   我的饭碗快保不住了。 
--Je croyais que ça se passait très bien pour toi au travail . 
   不是干的好好的吗? 
--J'ai contrarié mon supérieur . 
   我得罪了我们领导。 

2. 如果有人介绍了一份工作,那真是各种感激。 
C'est très aimable . 
   真是感激不尽。 
e.g. 
--J'ai réparé ton ordinateur , regarde . 
   我把你的电脑修好了,过来看看。 

-- Trop bien ! C'est très aimable ! 
   太好了,真是感激不尽。 

--Il n'y a pas de quoi . 
 不用这么客气。 

3. prendre un verre 喝一杯  喝东西的时候得说点什么才好。 
祝酒词: 

e.g.1 A vos succès ! 
祝您成功! 

e.g. 2. A la paix mondiale ! 
为世界和平干杯! 

e.g. 3. Cul sec ! 
干杯! 

e.g. 4. Vidons nos verres ! 
我们干杯! 

4. D'allieurs, tu serais très bien en responsable de communication! 
而且你非常适合负责外联工作!"en responsable de"意思是“作为...的负责人”,en为介词。 (Reflets走遍法国2 第3课) 

5. 常见红酒 

 

>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!