秀色可餐的裙裾:巴黎巧克力时装展
作者:塘生春草
来源:Le Point
2013-11-07 08:00
La fée
La fée
仙子
Près de 250 exposants participent au 19e Salon du chocolat à Paris, symbole du terroir artisanal français. À déguster sans modération !
近250件作品参与了巴黎第十九届巧克力沙龙,巧克力沙龙是法兰西手工业国土的象征。不用节制,尽情品尝吧!
Pour cette édition 2013, près de 250 participants venus du monde entier (France, Belgique, Suisse, Japon, Danemark, Vietnam, Italie, Liban...) s'exposent dans un espace de 20 000 m2. Ils invitent les néophytes et les passionnés, amateurs comme professionnels, à découvrir et à déguster les nouveaux produits et spécialités, à enrichir leur culture et, bien sûr, à apprendre les astuces et les secrets des plus grands chefs, pâtissiers et jeunes talents.
2013年本届巧克力沙龙,近250名来自全世界的参与者(法国、比利时、瑞士、日本、丹麦、越南、意大利、黎巴嫩……)在20000平米空间里展示自己。他们邀请了新人、巧克力迷、近乎专业的爱好者们来发现和品尝新产品和新风味,以充实自己的文化,当然,也来学习最伟大厨师、面点师和有才能的年轻人们的窍门和秘诀。
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
Pluie d'or
Pluie d'or
金雨
De la potion divine et ancestrale des Aztèques aux vertus médicinales et thérapeutiques qui lui sont reconnues encore aujourd'hui, le chocolat n'a de cesse de diffuser sa dose de magie sur tous les continents. Magique, captivant et décomplexé, le chocolat nous fait craquer.
从阿兹特克的代代相传的神圣药剂,到今日仍公认的药用和治疗功效,巧克力不停在所有大洲散发着魔力。不可思议、富于魅力、毫不拘束,巧克力让我们着迷。
本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。
L'alchimie de la nature
L'alchimie de la nature
自然炼金术
或许你还想看:
Galactica
Galactica
太空堡垒卡拉狄加
Le carrousel enchanté
Le carrousel enchanté
中魔法的旋转木马
- 相关热点:
- 少儿法语