L'expression "une vie de chien" ne semble pas s'appliquer à l'espèce canine employée par la police de Nottinghamshire. Les autorités de ce comté du nord de l'Angleterre ont en effet à cœur la santé de leurs 26 chiens policiers, décidant de leur verser une pension de retraite. Cette somme, qui pourra aller jusqu'à 1800 euros, devra servir à couvrir leurs frais médicaux.
“像狗一样的生活”,对于在诺丁汉警察局工作的警犬们,似乎要另当别论。当地警方决定为受雇于警局的26只警犬,颁发退休金。这笔钱的金额最高达1800欧元,以便能够负担起警犬日后的医疗费用。

600 euros pendant trois ans
三年,每年600欧元

Pour la police de Nottinghamshire, ces chiens sont en effet considérés comme des officiers à part entière, risquant leur vie pour le bien des sujets britanniques. "Je suis très heureux et je pense que ce n'est que justice, a confié le policier Matt Rogers au Telegraph. En tant qu'organisation qui travaille avec des animaux, nous devons servir d'exemple". L'homme estime d'ailleurs que son fidèle compagnon, Rossi, lui a sauvé la vie lors d'une mission.
诺丁汉警方认为,这些警犬拥有和警员一样的身份,他们冒着生命危险,为英国社会安定服务。马特·罗格警员在接受Telegraph的采访时称:“我很高兴,并且这样的做法体现了公平。作为和动物一起工作的机构,我们应该树立榜样”。这名警员随后感谢了自己的警犬——罗西,它在一次行动中救了自己一命。

Le plan sera lancé au mois de décembre et s'échelonnera sur trois ans pour chaque chien : il touchera 600 euros chaque année, dans les trois ans suivant sa retraite, qu'il passe le plus souvent avec son co-équipier humain qui le prend en charge.
这项计划将在今年12月实施,并且将在三年的时间内覆盖所有犬只:每只警犬可以在三年的退休时间中,每年获得600欧元的退休金。在此期间,退休的警犬通常由他的人类队友负责照顾。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。