那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧

Je m'en occupe maintenant . 

Scène 1 
A: J'ai été occupé avec le rapport de fin d'année . J'ai oublié les cartes pour Noël . Je m'en  occuper maintenant . 
B: Oui, tu devrais t'en occuper maintenant. 

Scène 2 
A: Tu ne termineras jamais l'article à temps si tu ne t'y mets pas maintenant . 
B: Tu as raison , je m'en occupe maintenant . 
A: C'est mieux , la date limite est la semaine prochaine .

Scène 3 
A: Madame White , j'en ai assez de votre retard au travail et de vos pauses déjeuner si longues . J'ai besoin deces formulaires remplis pour avant 17 heures . 
B: Oui , Monsieur , je m'en occupe maintenant . 

Scène 4 
A: Nous avons regardé, et il y a quelques termes que nous voudrions changer . 
B: D'accord .Je m'en occupe maintenant . Quel est le premier point ? 
A: Ici , page 6 . Vous voyez à la ligne 4 ? 
B: Oui , comment voulez-vous le changer ? 


>>翻译参考:

1. 
A: 刚才我忙着写年终总了,忘了买圣诞卡。我这就去办。 
B: 是的。你该马上去办。 

2. 
A: 你知道,如果现在还不开始动手,你那篇文章就无法按时完成。 
B: 你说得对,我现在就去写。 
A: 最好如此,因为下周截止。 

3. 
A: White女士,我已经受够了你上班迟到,吃午饭拖拖拉拉。我需要在五点前把这些表格做好。 
B: 是的,老板,我这就去做! 

4. 
A: 我们已经看过这个,有几处措辞我们想做点改动。 
B: 好的。我马上动手。第一处在哪儿? 
A: 这里,看协议的第六页,找到第四行了吗? 
B: 找到了,你想怎么改? 

>>讲解:

1. en 副代词:代替de+名词: 
e.g. Il y a des fleurs dans le salon ,et il y en a aussi dans la chambre . 
客厅里有些花,卧室里也有。 
en=des fleurs 

y 副代词:代替à+名词 
e.g. 
-- Voulez-vous répondre à ma question ? 
您愿意回答我的问题吗? 
-- Oui, je veux y répondre . 
是的,我愿意回答它。 
y=à ta question 

2. 一些关于文字处理的句子。 
e.g.1. Pas de problème, je le fais tout de suite . 
没问题,我马上就做。 

e.g.2. Veuillez le taper sous le format standard . 
请用正式格式打印出来。 

e.g.3. Avez-vous terminé le rapport ? 
报告打完了吗? 

e.g.4. Je le corrige tout de suite . 
我马上修改。 

e.g.5. Quand le voulez-vous ? 
您什么时候要? 

e.g.6. Je voudrais le photocopier . 
我要一份复印件。 

e.g.7. Sur quel papier, A4 ou B5 ? 
要哪种复印纸?A4还是B5? 

e.g.8. Combien de photocopies voulez-vous ? 
您要几份复印件? 

>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!