l'abbaye d'Abondance丰饶修道院

Aux portes de la Suisse entre Léman et Mont-Blanc, cette vallée aux traditions vivaces raconte l'histoire d'une poignée de hameaux de montagne isolés, devenus stations de sports d'hiver…
毗邻瑞士,坐落于莱芒湖和勃朗峰之间,这座拥有永恒传统的山谷,将一片偏僻山间小村的故事娓娓道来,而今小村已然成为了冬季运动胜地……

Derrière le haut clocher de l'église de l'abbaye d'Abondance s'étendent les immenses pistes d'un des plus beaux domaines skiables de Haute-Savoie.
丰饶修道院教堂高高的钟楼后,无垠的坡道在上萨瓦省最美的可滑雪区域铺展开来。

【背景小知识】

勃朗峰 Mont-Blanc是阿尔卑斯山的最高峰,位于法国的上萨瓦省和意大利的瓦莱达奥斯塔的交界处。勃朗峰是西欧与欧盟境内的最高峰,海拔为4,810.45米。勃朗峰于1786年8月8日首次被人类征服。勃朗峰有时也被称为“白色少女”或“白色山峰”。

莱芒湖 lac Léman又称日内瓦湖 lac de Genève,是西欧的重要湖泊。莱芒湖略呈新月形,湖北岸和东西两端分属瑞士沃州、瓦莱州和日内瓦州,南岸则属于法国上萨瓦省。瑞士和法国分别占有湖面的60%和40%。

上萨瓦省Haute-Savoie是法国的一个省,同瑞士和意大利毗连。 在1860年以前,这个地区属于萨瓦公国。

如果觉得翻页麻烦,文章左上角有“一页显示全部”的按钮哦。

本内容为沪江法语原创翻译整理,转载请注明出处。

Portes du Soleil太阳之门

Châtel est relié aux Portes du Soleil, l'un des plus grands domaines skiables de la planète.
沙泰勒与太阳门相连,是这个星球上最广阔的可滑雪区域。

【背景小知识】

Portes du Soleil位于法国和瑞士两国交界处,是著名的滑雪胜地。该地区有“通往太阳之门”的美誉,因该地降雨量异常丰富。旅行起点位于Val de Morgins,途经Val d'Illiez。雄壮宏伟的米迪山与勃朗峰断层成为该地区一道美丽的背景。崇尚自然的游客可以在这里发现一些稀有的植物,这在瑞士是难得一见的,如某种罕见的兰花物种。一些稀有的鸟类也栖息在Val d'Illiez地区。

un type de chalet très caratéristique一种特别的山区小木屋

La Vallée d'Abondance conserve un type de chalet très caratéristique qui séduit le visiteur par son architecture montagnarde.
丰饶谷保留了一种非常有特点的山区小木屋,以其山区式的结构吸引着来客。

fromage d'Abondance丰饶谷奶酪

Sur les pistes, au hameau de Plaine-Dranse, entre Châtel et Avoriaz, l'auberge d'alpage Chez Denis fabrique sur place son propre fromage d'Abondance.
沙泰勒和阿沃里阿兹之间的平原-德朗斯小村,滑雪坡道边的高山牧场小客栈“德尼斯家”现场制作自己的丰饶谷奶酪。

la vie rurale乡村生活

Dans la vallée, la vie rurale ne s'est jamais dissoute dans l'atmosphère électrique des grandes stations.
在山谷中,乡村生活从未消失于大型(冬季运动)场所的通电环境中。

les chapelles et les oratoires小教堂与礼拜堂

La vallée d'Abondance possède 20 chapelles et plus de 70 oratoires. Ici à Châtel, la chapelle de Vonnes édifiée en 1630.
丰饶谷拥有20座小教堂和70余座小礼拜堂。此处,在沙泰勒,Vonnes小教堂兴建于1630年。

la Dranse德朗斯河

Au coeur de la vallée, coulent les eaux vives de la Dranse qui se jettent dans le lac Léman.
在山谷中央,德朗斯河潺潺流淌,注入莱芒湖。

chacun vivra ici la neige à sa façon.用自己的方式感受雪。

Ski alpin ou nordique, balades à pied ou en raquettes, chacun vivra ici la neige à sa façon.
高山滑雪(阿尔卑斯式)或越野滑雪(北欧式),徒步闲逛或是穿雪鞋溜达,每个人在这里以自己的方式感受雪。

【实用法语表达】

Vivre通常是不及物动词,但当它作及物动词使用时,表示“体验,感受,度过,经历”之意。

例如:Vivre de bons moments.经历过一些美好时光。

la terrasse ensoleillée阳光照耀的露天咖啡座

Entre deux descentes, une petite pause sur la terrasse ensoleillée de la Ferme des Pistes.
在两场速滑之间,于雪道农庄阳光照耀的露天咖啡座上小憩。

boire un vin chaud红泥小火炉

Après un balade en raquettes jusqu'au col de Saix, on peut déjeuner ou boire un vin chaud au chalet de Théo.
穿雪鞋散步至Saix山口之后,人们可以在提奥小木屋就餐或小酌一杯温酒。

Eric le troubadour吟游诗人埃里克

Sur la piste des Combes, Eric le troubadour donne le rythme aux amoureux de la glisse.在Combes
雪道边,吟游诗人埃里克为钟爱滑雪的人们献上节拍。