1

Après le passage du typhon Haiyan aux Philippines le 8 novembre, les équipes de Handicap International ont dépêché des équipes dans la ville portuaire de Guiuan, la première touchée dans la région de Tacloban. Des vents à plus de 300 km/h ont littéralement soufflé la ville de Guiuan faisant de ce typhon l'un des plus violents jamais enregistré. Selon l'ONU, ce sont plus de 11 millions de personnes qui ont été affectées par le typhon, soit plus de 10% de la population du pays. Une dizaine d’urgentistes est arrivée mardi 12 novembre aux Philippines pour épauler les 65 personnes déjà sur place afin de soutenir les victimes du typhon Haiyan.
在11月8日台风“海燕”席卷菲律宾之后,国际残疾人协会工作小组奔赴塔克洛班地区最先遭受台风袭击的港口城市吉万。时速超过300 km/h的台风袭击了吉万,并创下了有史以来最猛烈的台风记录。根据联合国提供的数据,超过1100万人受灾,菲律宾10%的人口受到影响。11月12日,一支紧急小组奔赴菲律宾,来支援此前已经驻扎在菲律宾的65人救灾小组。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

2

La ville de Guiuan s'est retrouvée coupée du monde pendant plus de deux jours.
受灾后的两天里,吉万丧失了与外界的联系。

3

Les dégâts sont considérables, la quasi intégralité de la ville est détruite.
废墟遍布,整座城市几乎被摧毁。

4

Plus de 40 000 habitations auraient été détruites ou endommagées.
超过四万座民宅受损或者被摧毁。