《梦想家》

Comme chaque année, la rédaction de Lire a révélé son palmarès des 20 meilleurs livres. Pour ce cru 2013, le titre de "meilleur livre de l'année" est attribué à La Fin de l'homme rouge, de Svetlana Alexievitch, journaliste et prosateur biélorusse.
同往年一样,法国《阅读》杂志公布了2013年度20本最佳读物的获奖名单。在今年的优胜名单中,白俄罗斯记者和散文作家斯维拉娜•亚历塞维奇的《红衣人的终结》荣获“年度最佳书籍”的称号。

Le Rêveur de Pam Muñoz Ryan : meilleur livre jeunesse 2013
2013年度最佳青年读物:帕姆•瑞安•赖安,《梦想家》

Neftali aime inventer des mondes, admirer la nature, ranger les mots dont il apprécie la sonorité dans son "tiroir à mots", et surtout écrire. Il deviendra l'immense poète Pablo Neruda, ami de Salvador Allende et Prix Nobel de littérature. C'est à la lecture de ses Mémoires que l'Américaine hispanophone Pam Muñoz Ryan eut l'idée de dessiner les contours de l'enfance du diplomate chilien.
故事主人公奈弗拓力喜欢构造世界,热爱大自然,喜欢将他欣赏其发音的单词排列好在他的“单词抽屉”里。并且,他还尤其热爱写作。他将会成为才华横溢的诗人巴勃罗•聂鲁达(智利当代著名诗人),萨尔瓦多•阿连德(拉丁美洲第一任自由竞选获胜的智利总统)的朋友以及诺贝尔文学奖获得者。正是通过阅读其回忆录,西班牙裔美国作家帕姆•瑞安•赖安萌生了描写智利总统孩提时代剪影的想法。

《直到昨天的世界》

Le Monde jusqu'à hier de Jared Diamond : meilleur essai de l'année 2013
2013年度最佳散文:贾德•戴蒙,《直到昨天的世界》

Déjà auteur des best-sellers Le Troisième ChimpanzéEffondrement et De l'inégalité parmi les sociétés (prix Pulitzer en 1998), Jared Diamond s'est imposé comme l'un des essayistes et des vulgarisateurs les plus marquants de notre époque. Son nouveau livre, Le Monde jusqu'à hier, ne déçoit en rien cette réputation, bien au contraire.
已是《第三种黑猩猩—人类的进化及未来》、《大崩坏—人类社会的明天》以及《枪炮、病菌与钢铁:人类社会的命运》(荣获1998年普利策奖)等数本畅销书作家的贾德•戴蒙,作为这个时代最引人注目的散文作家和科学普及者之一,已经树立起了威望。他的新书《直到昨天的世界》,一点也没有辜负这份声誉。

《十五世纪》

Quattrocento de Stephen Greenblatt : meilleur roman historique 2013
2013年度最佳历史小说:斯蒂芬•格林布拉特,《十五世纪》

C'est l'histoire d'un livre qui changea la face de notre monde. Ordinairement, on attribue une telle brillante faculté aux textes qui nous offrent quelques révélations divines. Là, c'est l'exact inverse. Il nous dit donc que nous n'avons rien à expier sur terre, que nous sommes la mesure de toute chose, que la raison guide nos pas et qu'au fond aspirer au bonheur ici-bas n'est pas une si mauvaise idée puisque de toute façon on ne risque rien à la poursuivre.
这是一个改变了我们世界面貌的一本书的故事。通常,我们都会将这样一项如此出色的能力归功于那些给我们带来一些预言启示的文章。但在这却恰恰相反。这本书告诉我们活在世上不要受罪吃苦、我们是万物的衡量标尺、理性引领着我们的脚步,还有实际上,憧憬一份在人世间的幸福的想法并不是真的这么差,因为不管怎样,我们在追寻幸福的路途上其实不存在任何风险。

《福楼拜》

Flaubert, par Michel Winock : meilleure biographie de l'année 2013
2013年度最佳传记:米歇尔•维诺克,《福楼拜》

À Flaubert, ce géant ronchon, ce génie maniaque, ce monument national, il fallait une biographie ample, généreuse, empathique, mais justement critique, littéraire, et aussi historique, complexe mais pas compliquée. Après Clemenceau et madame de Staël, Michel Winock, désormais passé maître dans l'exercice biographique, nous offre tout cela sans se ménager.
应该为福楼拜,这么一个爱抱怨的文学巨匠、古怪的天才以及不朽的民族象征,写一部宏大的、内容丰富的、有同感而又合理地带有批判性、文学性和历史性的,复杂却不难懂的传记。继克莱蒙梭和史达尔夫人之后,自此在传记写作领域内成为了行家的米歇尔•维诺克为我们带来了一部有着所有上面提到的要求却并未加以安排好的传记。

《垂死的杀手》

Le tueur se meurt de James Sallis : meilleur polar de l'année 2013
2013年度最佳侦探小说:詹姆斯•萨里斯,《垂死的杀手》

Tueur à gages épuisé par la maladie, Chrétien sent la mort qui s'approche et l'empêche même de régler son ultime contrat. Le policier Sayles enquête sur un meurtre sans y croire vraiment. D'ailleurs, croire en quelque chose ne fait plus partie de ses objectifs. Jimmie, gamin d'une dizaine d'années, vit seul dans une maison trop grande depuis que ses parents l'ont abandonné et passe sa vie sur Internet. Ces trois personnages ne sont pas des héros, plutôt des survivants qui se débrouillent comme ils peuvent, un jour après l'autre. Ils n'ont rien en commun mais finiront par se croiser dans cette ville de Phoenix cernée par le désert, étouffante comme un tombeau.
被收买的杀手克雷蒂安被疾病折磨得精疲力竭,他感到死亡向他逼近,甚至还妨碍他去结清最后的契约。侦探塞尔斯在着手调查一宗谋杀案,然而自己对此却毫不相信。况且,去相信某些事情本来就不属于他的目标。吉米,一个十来岁的小男孩,自从他父母将他抛弃之后,他便独自一人住在一间大屋里,每天上网度日。这三个人物并非故事的主人翁,他们最多是尽自己所能设法应付或摆脱困境的幸存者,日复一日如是。他们没有任何共同点,最终却在这个被沙漠环绕的犹如坟墓般压得人透不过气来的凤凰城交错而过。

您可能还想看:

《阅读》杂志评出年度最佳读物(二)
《阅读》杂志评出年度最佳读物(三)
《阅读》杂志评出年度最佳读物(四)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。