Le géant américain vient de dévoiler les noms, événements, artistes ou encore les questions qui ont suscité l’intérêt des internautes français cette année...
美国搜索引擎巨头公布了今年最受法国网民关注的互联网热词,这些词汇涵盖了人物,事件,艺术家和问题等各个领域。

Paul Walker: La mort fin novembre de l’acteur vedette de Fast and Furious a attristé les fans de la saga et suscité un réel intérêt chez les internautes.
1. 保罗·沃克:十一月底,电影《速度与激情》中明星的去世令无数粉丝心碎,他的去世也引起了网民的极大兴趣。

Vendée Globe: Pas d’Euro ni de JO, contrairement à l’année dernière, mais le sport arrive toujours en bonne position. La septième édition de la mythique course à la voile en solitaire et sans escale autour du monde, marquée par la victoire de François Gabart, a passionné les internautes.
2. 旺迪单人不靠岸航海赛:尽管没有去年的欧洲杯和奥运会,体育仍然是热门话题。第七届单人不靠岸航海赛因为法国选手François Gabart的胜出而引发网民关注。

Kate Middleton: Deux ans après le mariage princier, la duchesse de Cambridge a de nouveau retenu l’attention du public cette année en donnant naissance au petit George, troisième dans l'ordre d'accession au trône britannique.
3. 凯特·米德尔顿:在与王子结婚两年之后。伴随着小乔治的出世,今年,剑桥公爵夫人再次吸引了公众的眼球。这位小王子在英国王位继承顺序中排名第三。

Secret Story 7: La téléréalité trash de TF1, qui compte plus de 3 millions de fans sur Facebook, a encore fait des ravages. L’an dernier, «Secret Story 6» était déjà dans le «Zeitgeist» de Google.
4. 《秘密故事7》:法国电视一台的纪实节目在Facebook上拥有三百万粉丝,继《秘密故事6》之后,这部节目再次引起强烈的反响。去年《秘密故事6》也曾进入谷歌的榜单。

iPhone 5S: Les sorties smartphone d’Apple sont moins spectaculaires d’année en année mais intéressent toujours beaucoup les Français.
5. iPhone 5S:尽管每年苹果新品的关注度在下降,但仍挡不住法国网民的热情。

Valérie Benguigui: Certains ignoraient sans doute que l’actrice du Prénom était atteinte d’un cancer. Valérie Benguigui s’est éteinte cette année à l’âge de 47 ans.
6. 瓦莱丽·本圭圭:大家似乎忽略了电影《起名风波》的女主角死于癌症的新闻。瓦莱丽·本圭圭在今年因癌症去世,享年47岁。

Star Academy: Ressuscité par la TNT, le télécrochet – ou du moins son retour sous une autre forme - a suscité la curiosité des téléspectateurs malgré des couacs techniques en pagaille.
7. 明星梦工场:TNT将这部节目重新改编后搬上荧幕。尽管有些技术上的瑕疵,这部节目还是引起了网民的广泛关注。

Harlem Shake: Elle ne fait plus rire aujourd’hui, mais la danse frénétique a inspiré des millions de YouTubers! Un phénomène incontournable en 2013 sur le web.
8. 哈莱姆摇摆舞:尽管现在这种舞蹈已经不那么搞笑了,但在今年它曾经带来了数百万TouTube粉丝。这是2013年无法忘记的网络奇迹。

Nabilla: Non mais allô, quoi! Qui n’a pas «Googlé» notre Kim Kardashian nationale cette année?
9. 波霸:你难道没有搜索法国的“金·卡戴珊”吗?

Nelson Mandela: La disparition de l’ancien président sud-africain à l’âge de 95 ans a secoué le monde entier.
10. 尼尔逊·曼德拉:享年95岁的南非前总统的去世引发了全世界的关注。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。