Prosper Mérimée (1803-1870) est né à Paris. Son père était professeur de peinture à l’École polytechnique, à la fois peintre et artiste. C’est pourquoi Mérimée s’est mis à cultiver son intérêt à la peinture et excellait à apprécier des œuvres artistiques dès son enfance. De plus, il adorait de diverses langues étrangères, même creusait dans leur apprentissage ainsi que les connaissances historiques et culturels de l’Antiquité. Tout ce qu’il avait appris s’est servi de la base de sa création dans le futur. En 1829, il a publié le roman historique Vision de Charles IX qui décrit le Massacre de la Saint-Barthélemy pendant des guerres de réligion au 16ème siècle. Dans ce roman, au lieu de récrire discrétionnairement l’histoire comme Alexandre Dumas, Mérimée a essayé de reproduire l’atmosphère de l’époque autant que possible avec des détails véridiques.
普罗斯佩•梅里美(1803-1870)生于巴黎,父亲是巴黎综合工科大学的绘画教授、画家和美术家,所以梅里美从小就爱好绘画并善于鉴赏艺术品。他喜爱并且钻研各国语言,以及古代的历史和文化知识,为日后的创作奠定了基础。1829年梅里美发表历史小说《查理九世时代轶事》,描写的是16世纪法国宗教战争时期的“圣巴特罗缪大屠杀”事件。在这部小说中,有别于大仲马任意改写历史的做法,梅里美尽量用真实的细节来再现昔日的时代气氛。

Mérimée est surtout connu dans l’histoire de la littérature pour ses nouvelles. Celles qu’il a publiées en 1829 ont déjà fait preuve de son style unique. Parmi elles, Mateo Falcone et Tamango sont les plus formidables. En mai 1834, Mérimée est nommé l’inspecteur général des monuments historiques. Alors il a eu la chance de faire des voyages partout en France et à l’étranger. Il a publié l’un après l’autre Notes d'un voyage dans le midi de la France (1835) et Notes d'un voyage en Corse (1840), où il a mis par écrit des sites historiques et d’anciens livres qu’il avait découverts. Donc il est devenu un éminent archéologue et historien. En 1844, il est même élu à l’Académie française.
梅里美在文学史上以中短篇小说著称,他在1829年发表的一些短篇小说,已经显示出他的独特风格,其中以《马特奥•法尔戈纳》和《塔曼戈》最为出色。1834年5月,梅里美被任命为历史文物总监,故他有机会周游法国和到国外旅行。他先后出版了《法国南部旅行记》(1835)和《科西嘉岛旅行记》(1840),记录他在各地发现的古迹和典籍。他因而成为一个杰出的考古学家和历史学家,更在1844年当选为法兰西学院院士。

Grâce aux matériaux riches fournis par ces voyages, Mérimée a écrit deux chefs-d’œuvre des nouvelles, Colomba (1840) et Carmen (1845). Il est à noter que, Carmen, l’opéra très fameux, est l’adaptation de ce roman. Mérimée est fort en créer des personnages avec des caractères distinctifs au milieu de nulle part, opposé à la société civilisée, et en montrer des contradictions et problèmes sociaux très profonds dans une œuvre courte. Mérimée n’était jamais plein d'indignation ni laissait voir son allégresse dans l’écriture. Gardant toujours une distance entre sa création et la réalité, il exprimait une satire faible dans son récit calme, ce qui nous donne une impression d’une vérité objective. En 1870, le Second Empire s’est effondré. Mérimée est décédé la même année.
这些旅行为梅里美提供了丰富的素材,使他写出了中篇小说的名作《高龙巴》(1840)和《卡门》(1845)。值得一提的是,著名歌剧《卡门》正是改编于这部小说。梅里美善于以与文明社会对立的蛮荒之地为背景,塑造性格鲜明的人物,用简短的篇幅表现深刻的社会矛盾和问题。他在写作时,从不义愤填膺或喜形于色,而是始终与现实保持一定的距离,只是在平静的叙述中略带淡淡的讽刺,给人以客观真实的印象。1870年法兰西第二帝国灭亡,梅里美也于同年去世。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。