合集:由法语歌曲翻唱而来的中文歌
未登录的话,大家只能看到一页哟,但其实一共有12页,12首歌曲呢。所以大家记得要登录哟~!
尚雯婕《梦之浮桥》
娜塔莉·夏高《泉水何其清澈》
Natalie Choquette À la claire fontaine
【法语版演唱者娜塔莉·夏高】
Natalie Choquette(娜塔莉·夏高)在20岁之前就已经走过大半半个地球,她出生于东京,到意大利接受歌剧洗礼,远赴莫斯科学习声乐,最后在加拿大成名,精通法、西、意、德等12国语言。自1994年起,举办超过二百五十场全球巡回演唱会,以风格活泼著称。她得过多项音乐大奖,其中以98年法国若维国际音乐节“评审团大奖”及“最佳人缘奖”最具代表性。而在魁北克国际音乐节中,观众为她起立鼓掌更长达七分钟之久。
我以漫步踟躇;
水光何其潋滟
我以沐浴身心。
Jamais je ne t'oublierai
Sous les feuilles d'un chêne
Je me suis fait sécher
Sur la plus haute branche
Un rossignol chantait
不敢相忘。
橡木荫荫之下,
我得擦拭浮尘;
枝繁叶茂深处,
闻听夜莺啼声。
Jamais je ne t'oublierai
Chante rossignol chante
Toi qui as le cœur gai
Tu as le cœur à rire
Moi je l'ai à pleurer
不得相忘。
夜莺声声欢鸣,
为有胸中爱情。
你可一展欢笑,
我却难掩悲音。
Jamais je ne t'oublierai
J'ai perdu ma maîtresse
Sans l'avoir me rite
Pour un bouton de roses
Que je lui refusai
不可相忘。
我已永失爱侣,
缘去无迹可循。
只为一束玫瑰,
挥手竟如浮云。
Jamais je ne t'oublierai
Je voudrais que la rose
Fut encore au rosier
Et moi et ma maîtresse
Dans les mêmes amitiés
无时相忘。
只冀望那玫瑰,
仍有昨日光彩。
我与昔日游伴,
度过安宁时光。
Jamais je ne t'oublierai
Jamais je ne t'oublierai
不能相忘。
不能相忘。
本内容为沪江法语整理,转载请注明出处。