Quand Amazon vous livre les produits avant que vous ne les achetiez
当你未买,亚马逊货先到……时

Le géant de la vente en ligne a déposé un brevet qui lui permettrait de devancer les attentes des clients et de réduire les temps de livraison.
线上零售业巨头亚马逊已获得一项专利,可以使客户不用等待,也同时减少配送时间。

Amazon devance les attentes du client. Le Wall Street Journal révèle que le géant américain de la vente en ligne a déposé un brevet sur le processus de "livraison anticipée", qui consiste à commencer à préparer un paquet avant même que le client n'ait cliqué sur le bouton "acheter". Amazon est prêt à tout pour raccourcir les temps de livraison et décourager des clients potentiels de se rendre dans les magasins. Le géant assure en effet dans le brevet déposé que les délais de livraison peuvent "dissuader les clients d'acheter des biens de vendeurs en ligne".
当客户还未及等待,亚马逊已提前行动。据《华尔街日报》报道,这一美国线上销售巨头已取得了“提前配送”流程的专利,能在客户点击“购买”键之前便准备好配送包。亚马逊已做好了全方位准备以缩短配送时间,并打消潜在客户前往商店购物的欲望。这一巨头在申请专利时提到,配送时间延迟会“让客户放弃在线上卖家处购物的念头。”

Comment Amazon peut-il commencer à livrer un produit avant même que le client ne l'ait commandé ? Tout simplement en étudiant les habitudes de l'acheteur, et notamment ses achats précédents, ses recherches sur le site, sa "wish list", les produits contenus dans son Caddie, mais aussi le temps que reste un internaute sur un produit avec sa souris.
亚马逊是如何做到先于客户下单发货的呢?其实很简单,就是研究买家的购买习惯——尤其是其近期购买的商品——、其在网站上搜索的商品、他“心愿单”上的商品、他购物车中的商品以及他点击鼠标查看某件商品所用的时间。

En étudiant ces différentes données, Amazon a une idée des prochains achats du consommateur et peut alors envoyer ces produits vers une plateforme de stockage, avant, pourquoi pas, de les acheminer directement chez l'internaute. Le leader de la vente en ligne remplirait en effet au préalable l'adresse du client avant de la compléter lorsque le paquet serait en transit.
在研究这些数据的同时,亚马逊还会为消费者今后的购买提供建议,然后将这些产品传入库存平台,随之将其直接发往买家处,为什么不呢?这一线上销售领导品牌由此,在客户下单之前便通过包裹配送流程提前完成了向客户配送的工作。

"Fidéliser la clientèle"
“培养忠实客户”

Si Amazon n'indique pas dans son brevet de combien de temps le délai de livraison sera raccourci ou encore si le procédé sera utilisé prochainement, il explique que la méthode devrait être particulièrement efficace pour les best-sellers ou les articles que les clients veulent recevoir dès le premier jour de commercialisation.

亚马逊并未在专利中提及配送延迟时间能缩短多久,也未提及提前配送能否立即实现。对于这两个问题,亚马逊方面解释道这一方法尤其适用于热销品或是客户希望马上到货的商品。
La livraison d'articles non désirés pourrait toutefois entraîner des coûts non négligeables. Mais le géant américain a la réponse au problème et assure dans le brevet que "livrer des paquets à un client comme un cadeau promotionnel permet de fidéliser la clientèle".
然而,若配送了非客户所愿的商品,则会造成巨大的成本。但美国大鳄对此轻描淡写,并在专利中保证道“像送一件促销礼物一样将包裹配送给客户有利于培养忠实客户。”

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。(麦克斯韦的小妖)